翻译
上任至今已十天,才得以拥有一个早晨的清闲。
时值岁末,忧愁如阴云般积聚,登楼远望却不见山峦。
以上为【登长安见山楼】的翻译。
注释
1. 登长安见山楼:诗题,指诗人登上位于长安的一座名为“见山楼”的建筑。
2. 司马光:北宋著名政治家、史学家,字君实,主持编纂《资治通鉴》。
3. 宋:朝代名,此处标明作者所属时代。
4. 诗:体裁标识,说明此为诗歌作品。
5. 到官:指到任就职。
6. 今十日:已经十天。
7. 一朝闲:一天的清闲时光,“一朝”意为一个早晨或一段时间。
8. 岁晚:年终时节,亦可引申为人生迟暮或政局低迷之感。
9. 愁云合:阴云密布,象征忧愁情绪的积聚。
10. 不见山:表面指被云雾遮蔽而看不到山,深层寓意视野受阻、志向难伸。
以上为【登长安见山楼】的注释。
评析
此诗为司马光在长安任职期间所作,通过简练的语言表达了官务繁忙中的短暂闲暇与内心郁结的情感。诗人以“到官今十日,才得一朝闲”开篇,凸显政务之繁冗与身心之疲惫;后两句转写景物,借“岁晚愁云合”烘托心境,而“登楼不见山”既写实景,又暗喻前路迷茫、理想难展。全诗情景交融,含蓄深沉,体现了宋代士大夫在仕途压力下的精神状态。
以上为【登长安见山楼】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,情感层层递进。首句平实叙述,点明任职时间之短与事务之忙,反衬出“一朝闲”的珍贵,流露出对闲适生活的渴望。次句“岁晚愁云合”由个人感受转向自然景象,将内心的愁绪投射于天象之中,营造出压抑氛围。末句“登楼不见山”是全诗点睛之笔,既是登高所见的真实画面,也蕴含深刻的象征意义——山常喻理想或归隐之所,而今不得见,暗示仕途困顿、心志受抑。全诗语言朴素,意境深远,展现了宋诗重理趣、寓情于景的特点,亦反映了司马光作为儒臣内心的沉郁与克制。
以上为【登长安见山楼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴简淡,不事雕琢,而意味自深。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称其诗“率皆坦易明白,不求工于辞藻,而自有风骨。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“司马光诗多抒写公务之劳与心境之寂,此诗即典型,以景结情,耐人寻味。”
以上为【登长安见山楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议