翻译
骄纵飞扬的意气充满整条道路,鞍马的光亮照得见细小的灰尘。
请问路人那些人是谁,路人回答说他们都是宦官,皇帝的内臣。
佩带着表示大夫地位的红色丝带和象征将军身份的紫色丝带。
夸耀着身份,即将到军队里赴宴,数量众多,场面盛大。
酒杯里满盛的是美酒佳酿,桌盘上罗列的是各处的山珍海味。
有洞庭湖边产的橘子作为水果,细切的鱼脍味美鲜嫩。
他们在肴饱之后仍旧坦然自得,酒醉之后神气益发骄横。
然而这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨痛场景。
版本二:
神气骄横之人气势充塞道路,鞍马驰骋,光辉映照尘土。
有人问起这是些什么人,人们回答说是宫中的宦官。
他们所系的红色官带都出自大夫之列,紫色绶带者或是将军之身。
他们炫耀着奔赴军营中的盛宴,骑马奔驰如流云般迅疾。
酒器中满溢着醇厚的美酒,水陆珍馐罗列齐全。
洞庭湖的橘子被掰开享用,天池的鱼脍被细细切片。
吃饱之后内心安然自得,酒兴高涨时更加意气风发。
可这一年江南正遭遇大旱,衢州竟出现了人吃人的惨剧。
以上为【秦中吟十首 · 其七 · 轻肥 】的翻译。
注释
直歌其事:一作「略舉其事」,一作「略舉其事因」,一作「因直歌其事因」。
命爲《秦中吟》:一作「命爲《秦中吟》焉」。
轻肥:语出《论语·雍也》:「乘肥马,衣轻裘。」代指达官贵人的奢华生活。
意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都「充满」了。意气,指意态神气。
鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。
内臣:原指皇上身边的近臣,这里指宦官。
朱绂(fú):与下一句的「紫绶」都只挂引用的丝织绳带,只有高官才能用。
军:指左右神策军,皇帝的禁军之一。
尊罍溢九酝:樽罍指陈酒的器皿。九酝,美酒名。
水陆罗八珍:水产陆产的各种美食。
洞庭橘:洞庭山产的橘子。
脍切:将鱼肉切做菜。
鳞池鱼:大海的鱼。
心自若:心里自在很舒服。
衢州:唐代州名,今属浙江。
1. 轻肥:语出《论语·雍也》“乘肥马,衣轻裘”,指生活奢侈豪华。此处用以讽刺宦官权贵的骄奢。
2. 意气骄满路:形容权贵神态骄纵,气势逼人,充满道路。
3. 内臣:即宦官,唐代中后期宦官权势极大,常掌兵权,干预朝政。
4. 朱绂(fú):红色官服的蔽膝,代指高官。唐代三品以上官员服紫,四品五品服绯(红)。
5. 紫绶:紫色丝带,用于系官印,象征高级武官或将军。
6. 尊罍(zūn léi):皆为古代酒器,泛指盛酒器具。
7. 九酝:古代一种经过多次酿造的醇酒,极言酒之精美。
8. 水陆罗八珍:指山珍海味无所不包。“八珍”泛指珍贵食品。
9. 果擘(bāi)洞庭橘:用手掰开洞庭山产的橘子。洞庭橘在唐代极为名贵。
10. 脍切天池鳞:细切天池中的鱼。天池泛指远方水域,极言食材之珍稀。
以上为【秦中吟十首 · 其七 · 轻肥 】的注释。
评析
《轻肥》是唐代诗人白居易创作的组诗《秦中吟十首》中的第七首。此诗着重暴露那些为皇帝所宠信的宦官,他们穿红佩紫,骑着高头大马耀武扬威地去到军队里赴宴,饮罢美酒佳酿,吃完山珍海味,得意洋洋,精神亢奋,旁若无人。诗的最后笔锋突然一转:这年江南大旱,衢州(今浙江衢州)出现了人吃人的惨剧。诗人运用对比的手法,把两种截然相反的社会现象并列在一起,诗人不作任何说明,不发一句议论,而让读者通过鲜明的对比,得出应有的结论。
《轻肥》是白居易《秦中吟十首》中的第七首,通过鲜明对比揭示了统治阶层奢靡无度与民间疾苦的尖锐对立。诗前半部分描绘内臣赴宴的豪奢场面,极尽铺陈之能事;后半部分笔锋陡转,直指江南大旱、人相食的悲惨现实。全诗不加评论而批判力极强,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义创作主张。语言质朴而有力,结构紧凑,对比强烈,具有强烈的震撼力和道德批判力量。
以上为【秦中吟十首 · 其七 · 轻肥 】的评析。
赏析
本诗采用典型的白居易式社会讽喻手法,以冷静客观的笔调勾勒出一幅权贵享乐图景。开篇“意气骄满路,鞍马光照尘”即以视觉与气势渲染出内臣出行的张扬跋扈,令人顿生反感。接着点明其身份——“内臣”,暗示这些并非靠功业获得地位之人,而是依附皇权的宦官集团。诗人详述其服饰(朱绂、紫绶)、行为(夸赴军中宴)、排场(走马如云),层层递进,揭露其位高权重却德不配位的现实。
宴席描写极尽奢华:“尊罍溢九酝,水陆罗八珍。果擘洞庭橘,脍切天池鳞。”对仗工整,意象华美,然而这种美越是精致,越反衬出下文的残酷。结尾两句“是岁江南旱,衢州人食人”戛然而止,如雷霆霹雳,将读者从酒池肉林猛然拉入人间地狱。前后对比强烈至极,无需议论,批判之意已深入骨髓。
全诗语言平实却极具张力,叙事简洁而情感深沉。尤其最后两句,以最克制的语言陈述最惊心动魄的事实,形成巨大的道德冲击力,充分展现了白居易诗歌“直书其事,触目惊心”的艺术特色。
以上为【秦中吟十首 · 其七 · 轻肥 】的赏析。
辑评
宋宗元《网师园唐诗笺》:与少陵忧黎元同一心事。
呉乔《围炉诗话》:诗贵和缓优柔,而忌率直迫切。元结、沈千运是盛唐人,而元之《舂陵行》、《贼退诗》,沈之「岂知林园主,却是林园客」,已落率直之病。乐天《杂兴》之「色禽合为荒,政刑两已衰」,《无名税》之「夺我身上暖,买尔眼前恩。进入琼林库,岁久化为空」,《轻肥》之「是岁江南早,衢州人食人」,《买花》篇之「一丛深色花,十户中人赋」等,率直更甚。
清高宗弘历《唐宋诗醇》:结句斗绝,有一落千丈之势。
1. 宋·洪迈《容斋随笔·续笔》卷十一:“白乐天《秦中吟》,实可为万世戒。如《轻肥》一首,前叙内臣气象,后结以‘衢州人食人’,不加一语评论,而讽谕深切。”
2. 明·胡震亨《唐音癸签》卷二十九:“《轻肥》《买花》诸篇,皆以极繁华写极悲惨,所谓‘一句说尽天下事’者。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十六:“前幅极言舆马之盛、宴馔之丰,末以‘人食人’三字结之,有铁板铮铮之概。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四:“中唐诗以讽谕为主,白香山《秦中吟》十首尤为直言无隐,《轻肥》一篇,尤触目惊心。”
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》:“此诗所述内臣之横,实反映宪宗朝宦官握兵之弊;而‘江南旱’‘人食人’,则可见当时财政竭蹶、民生凋敝之状。”
以上为【秦中吟十首 · 其七 · 轻肥 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议