翻译
春天的树林满山青翠,谁相信蝉声已开始鸣响。
树叶上还凝结着晨露,山中却仿佛另有一番天地。
心境闲适便不会轻易被外物触动,道义相合更不计较年岁流转。
静坐聆听这蝉声引发秋日的思绪,又何须非要弹奏那膝上的琴弦。
以上为【和景仁闻蝉】的翻译。
注释
1 春林:春天的树林。
2 鸣蝉:蝉开始鸣叫,通常在夏初,此处早鸣令人意外。
3 叶上正多露:树叶上尚有晨露,暗示时节尚早,尚未入深夏。
4 山中别有天:山中气候独特,仿佛自成一界,亦暗喻心境不同则感知各异。
5 心闲:内心宁静闲适,不为外物所扰。
6 宁感物:岂会因外物而动心,反问语气强调内心的安定。
7 道合:志趣与天道相合,指精神境界的契合。
8 忘年:超越时间概念,不计年岁,形容超脱尘俗。
9 坐听生秋思:静坐听蝉,蝉声常与秋意相连,故引发萧瑟之思。
10 膝上弦:指古琴,古人常席地而坐,将琴置于膝前弹奏,代指音乐或寄托情感的方式。
以上为【和景仁闻蝉】的注释。
评析
本诗为司马光所作《和景仁闻蝉》,通过“闻蝉”这一自然现象,抒发诗人对人生境界与内心修养的体悟。表面上写景咏物,实则借蝉声起兴,表达超然物外、安于天道的心境。诗中“心闲宁感物,道合况忘年”二句尤为精警,体现儒家士大夫追求内在平和、与道合一的精神境界。全诗语言简淡,意境清幽,寓哲理于景物之中,展现了宋诗重理趣的特点。
以上为【和景仁闻蝉】的评析。
赏析
此诗以“闻蝉”为题,却不落俗套地描写蝉声喧闹,而是从“谁信已鸣蝉”的惊讶切入,突出时令之早与山中气候之异。首联设问,引人思索;颔联写景,细致入微,“叶上多露”与“山中别天”形成空间与感知的对照,既写实又寓虚。颈联转入抒情议论,展现诗人修养深厚、心与道合的境界,是全诗主旨所在。“心闲”与“道合”互为因果,构成内在精神世界的稳固基础。尾联以“坐听”收束,由蝉声勾起秋思,却不诉诸琴弦,说明心境已足,无需外物排遣,更显其从容淡定。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现了宋诗“以理为主”的审美取向,同时不失唐诗的含蓄韵味。
以上为【和景仁闻蝉】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴坚正,如其为人,虽不尚华藻,而理致深远。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗不事雕琢,而字字有根底,皆从学问中来。”
3 《四库全书总目·传家集提要》称:“光诗虽非专门,然皆抒写胸臆,无淟涊淟之音。”
4 清代纪昀评此诗:“语极冲淡,而意味悠长,心闲二语,足为座右铭。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘山中别有天’一句,既写实景,又象征精神境界之超拔,具双重美感。”
以上为【和景仁闻蝉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议