翻译
庭院里积满了枯草,门户紧闭,整日寂静无人。
水面上波光粼粼,为何泛出白色?柳树初生嫩芽,又为谁而显青翠?
荣华与凋零如浮云般飘过,悲喜之情如同醉后清醒一般恍惚。
世间的繁华不属于我,任它随意飘散、零落吧。
以上为【感春】的翻译。
注释
1 积草:堆积的枯草,暗示荒芜与冷清。
2 春庭:春天的庭院,点明时令与场景。
3 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,象征隐居或清贫生活。
4 永昼扃:整日关闭。永昼,漫长的白昼;扃,关闭。
5 波头:水波的顶端,即浪尖。
6 何事白:为何发白,暗指波光闪烁或人心波动。
7 柳眼:初生的柳叶嫩芽,形似人眼,故称“柳眼”。
8 荣落:兴盛与衰败,泛指人生的起伏变化。
9 浮云度:像浮云一样飘过,比喻世事无常。
10 随意任飘零:听任其自由飘散,表达超脱、不执着的态度。
以上为【感春】的注释。
评析
《感春》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言律诗。此诗借春景抒怀,表面写春日庭院之景,实则寄托诗人对人生荣辱、世事变迁的深沉感慨。诗中“波头何事白,柳眼为谁青”以设问方式引出自然景物的无主性,进而带出“荣落浮云度,悲欢熟醉醒”的哲思,表现出超然物外、淡泊名利的人生态度。尾联“繁华非我物,随意任飘零”更显其清高自守、不逐流俗的精神境界。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【感春】的评析。
赏析
本诗以“感春”为题,却不着力描绘春光之美,反而选取“积草满庭”“衡门永昼”等萧瑟意象,营造出孤寂清冷的氛围,形成强烈的反差。首联写环境之幽闭,暗示诗人内心的疏离与沉静。颔联以“何事”“为谁”两个设问,赋予自然景物以情感色彩,实则反衬人世无情、万物无主的哲理思考。颈联转入人生感悟,“荣落”如浮云、“悲欢”似醉醒,形象地揭示了世事变幻与心境起伏的不可控性。尾联直抒胸臆,表明诗人对世俗繁华的彻底超脱,展现出儒家士大夫在仕途之外追求精神自由的理想人格。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现了宋诗“以理为主”的审美取向,也反映了司马光作为理学先驱的思想倾向。
以上为【感春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴之中有风骨,不事雕琢而气自雄。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗多寓理于景,言近旨远,得古贤遗意。”
3 《四库全书总目提要·传家集》称:“光虽以经济著,然文章亦有可观,尤长于议论,诗亦简洁有法。”
4 清代纪昀评《传家集》中此诗:“起结俱见襟抱,中四语感慨深至,非徒写景而已。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗通过春景的冷落,表达对功名富贵的淡漠,体现作者晚年心境之澄澈。”
以上为【感春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议