翻译
白发又添新愁,需用镊子拔除,红尘俗世中穿的仍是破旧衣衫。人生际遇虽不顺遂,但我的信念与道义何曾有过偏差?遥望巩洛一带风烟迷蒙,函谷关以西草木隐约微茫。长安的春酒甘美醇香,趁此良机及时行乐,切莫让欢聚的机会稀少。
以上为【送王书记】的翻译。
注释
1. 王书记:指王姓幕府属官,“书记”为唐代以来对幕府文书官员的通称,宋代沿用。
2. 白发添新镊:意为因生白发而频频使用镊子拔除,形容年岁已高、忧思繁重。
3. 红尘:原指繁华热闹的世俗世界,此处代指仕途奔波与尘劳生活。
4. 弊衣:破旧的衣服,象征生活清贫或宦途失意。
5. 适未值:指际遇不佳,未能得志。“适”为际遇、“值”为逢时。
6. 吾道岂云非:化用《论语·宪问》“道之将行也与?命也;道之将废也与?命也”,表达即使不得志,所持之道亦无错误。
7. 巩洛:指巩县与洛阳,位于今河南境内,为宋代中原要地,亦近京师汴梁。
8. 函秦:指函谷关以西的秦地,即关中地区,此处泛指西部边远或遥远之地。
9. 长安:唐代都城,此处借指宋代的政治文化中心,有象征意义,并非实指。
10. 行乐勿令希:意为应及时享乐,不要使欢乐的机会变得稀少。体现劝慰之意。
以上为【送王书记】的注释。
评析
这首《送王书记》是司马光赠别友人之作,诗中既抒发了对友人离别的惜别之情,也寄托了诗人自身仕途困顿、年华老去的感慨。全诗语言质朴,情感真挚,既有对现实境遇的无奈,也有对人生信念的坚守。尾联劝友人及时行乐,实则暗含诗人对当下政治环境的疏离与超然态度,体现了其儒者胸襟中的豁达与节制。
以上为【送王书记】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别诗,融合个人身世之感与送别情怀。首联以“白发”“弊衣”起笔,刻画出诗人自身年迈潦倒的形象,情感沉郁。颔联转入哲理层面,虽人生失意,然道义不坠,展现出儒家士大夫“穷则独善其身”的坚定信念。颈联转写景,以“巩洛风烟”“函秦草树”勾勒出空间的辽远与迷茫,既写离别之景,也隐喻前路未卜。尾联笔锋一转,劝友人珍惜当下,品味“春酒”,看似旷达,实则蕴含深沉的无奈与慰藉。全诗结构严谨,由己及人,由情入理,情景交融,语言简练而意味深远,体现了司马光作为理学家兼政治家的诗风特色——沉稳厚重而不乏温情。
以上为【送王书记】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·司马温公集》评:“温公诗不事雕琢,而气象端严,有儒者气象。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“司马光诗如其人,忠厚诚笃,虽短章小作,亦见操守。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》评此诗:“前四语自伤迟暮,然守道不回;后四语送人,不忘规勉,温公之品见矣。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及司马光诗风时指出:“其诗多率直坦白,言志述怀,不尚华辞,有补于观世。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗当作于司马光退居洛阳期间,送别僚友,感时伤己,情真语挚,可见其晚年心境。”
以上为【送王书记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议