翻译
在长松树下的小溪边,我头戴班鹿皮帽,身披白布袍。
药圃和茶园是我的产业,野麋与林鹤是我的朋友。
山间涧谷升起云雾,打湿了衣裳;山中雾气笼罩厨房,火光显得幽暗。
最喜爱的是新引得的一眼清泉,清凉蜿蜒,绕着台阶流淌。
以上为【重题】的翻译。
注释
1. 重题:此诗题为“重题”,意为再次题写,可能指诗人对同一地点或心境的再度吟咏,表达对隐居生活的反复回味与确认。
2. 班鹿胎巾:用班鹿(即斑鹿)胎皮制成的头巾,象征隐士装束,体现简朴自然的生活方式。
3. 白布裘:白色布制的皮袍,亦为隐者常服,与贵族华服相对,突出清贫自守之志。
4. 药圃:种植药材的园地,白居易晚年好养生,常自种草药。
5. 茶园:种植茶树的园子,唐代文人多有饮茶、种茶之习,亦为山居经济来源之一。
6. 野麋林鹤:野生的麋鹿与林中的仙鹤,象征高洁、自由的隐逸之友,非世俗之人可比。
7. 涧户:山涧旁的居所门户,此处指山居环境。
8. 岚隐山厨:山中雾气弥漫,遮蔽了厨房,火光因而显得幽暗。“岚”指山间雾气,“山厨”即山中厨房。
9. 一泉新引得:指新近引来的山泉,用于饮用或灌溉,是山居生活的重要设施。
10. 清泠屈曲:泉水清澈凉爽,曲折流淌。“清泠”形容水清而冷,“屈曲”状水流蜿蜒之态。
以上为【重题】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年隐居生活的真实写照,表现了诗人淡泊名利、亲近自然的生活态度。全诗语言质朴自然,意境清幽宁静,通过描绘山居环境与日常生活,传达出诗人安于田园、乐在其中的心境。诗中“药圃茶园为产业,野麋林鹤是交游”一句,既写出物质生活的简朴自足,又体现精神世界的高洁脱俗。尾联对清泉的描写尤为生动,以“清泠屈曲”形容泉水,不仅写出其形态之美,也象征诗人内心的澄澈与从容。整体风格冲淡平和,体现了白居易“知足保和”的人生哲学。
以上为【重题】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,意境清新。首联以“长松”“小溪”开篇,勾勒出一幅静谧的山居图景,人物形象随即而出——“班鹿胎巾白布裘”,朴素中见风骨,凸显隐者身份。颔联“药圃茶园为产业,野麋林鹤是交游”对仗工整,内容上由物质转入精神,将日常劳作与自然生灵并列,表现出物我和谐的理想境界。颈联转入环境描写,“云生涧户”与“岚隐山厨”写出山居潮湿幽深的特点,富有生活实感,同时暗含清寂之意。尾联聚焦于“新引得”的山泉,以动态之水收束全诗,赋予静景以生机,也映照诗人内心的喜悦与满足。全诗无激烈之语,却于平淡中见深情,正是白居易晚年诗风“闲适”一路的典型代表。
以上为【重题】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“白乐天晚年诗多务闲适,此作清润可爱,如泉石自鸣,不假雕饰。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘药圃茶园’‘野麋林鹤’,对偶自然,意趣高远,真隐者之言。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“乐天知足保和,此诗可见其胸次。结语‘清泠屈曲’,有味外之味。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“白公晚岁诗,纯任自然,此篇尤得冲淡之致。‘云生’‘岚隐’二句,写山居阴润之景如画。”
5. 《历代诗话》引《容斋随笔》:“乐天守忠州时已有此趣,及居洛下,益务闲适。此类诗皆见其心迹澄明,不逐荣利。”
以上为【重题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议