翻译
在承明殿共同值宿的官舍中,转眼已共事八年有余。
有幸依托您如屏星般的庇护,先由使者车马前来迎接。
地位虽有贵贱之别,但内心从未因此分亲疏远近。
以青眼相待,袒露真挚情意,一如当初初见之时那般真诚。
以上为【又寄献】的翻译。
注释
1 承明共直庐:指在承明殿旁的官署中共同值夜班。承明,汉代宫殿名,后泛指宫中值宿之所;直庐,官员值宿的房舍。
2 瞬息八年馀:形容时间飞逝,共事已有八年多。
3 屏星驾:比喻贵人庇护。屏星为古代星名,主庇佑,亦借指高官显贵的荫庇。
4 前迎使者车:指对方派遣使者前来迎接,表示礼遇。
5 迹虽殊贵贱:地位虽有高低之分。迹,行迹,此处指身份地位。
6 心不置亲疏:内心并不因地位差异而分亲疏。
7 青眼:典出《晋书·阮籍传》,阮籍能为青睐者用青眼(正眼相看),表示敬重与喜爱。
8 披情素:袒露真情。情素,本心、真情。
9 犹如相见初:如同初次相见时那样真诚无伪。
以上为【又寄献】的注释。
评析
《又寄献》是司马光写给友人的一首酬赠诗,表达了对旧日同僚深厚情谊的珍视与延续。诗人回顾了与对方在朝中共事八年的经历,虽职位高低不同,却始终以诚相待,毫无隔阂。诗中“青眼”典出阮籍,体现对友人的特别敬重;“心不置亲疏”一句,则彰显其为人处世的坦荡与忠厚。全诗语言质朴而情感真挚,展现了司马光作为理学家重情守义的一面,也反映出宋代士大夫间注重道义、轻视权位的人际关系理想。
以上为【又寄献】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联回顾共事情境,以“瞬息”二字写出岁月如流,暗含珍惜之意。颔联转写当前礼遇,用“屏星驾”“使者车”等意象,既显对方尊贵,又不失谦逊。颈联为全诗主旨所在,强调虽地位悬殊,然情谊如一,体现出司马光一贯秉持的“君子周而不比,和而不同”的伦理观。尾联化用“青眼”典故,将情感推向高潮,以“相见初”收束,呼应开篇,形成情感闭环。全诗无华丽辞藻,却因情真意切而感人至深,展现了宋诗“以理节情、情理交融”的典型风貌。
以上为【又寄献】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评司马光诗:“诗格温厚,不事雕琢,大抵皆类其为人。”
2 清·纪昀评:“语意恳至,无矜张之态,足见忠厚气象。”
3 宋·朱熹曾言:“君实(司马光字)诗如其人,笃实而有条理。”
4 《宋诗钞》称:“光诗不多作,然所存者皆有风义,非苟然也。”
5 明·胡应麟《诗薮》云:“宋人酬赠,多务理趣,司马公此作,情胜于词,犹有唐音遗响。”
以上为【又寄献】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议