翻译
夕阳映照在浩渺的海面上,海水仿佛浮于天空,与大海连成一片;水中的虫龙与空中的蜃气各自悠然游荡。渡口和水边辽阔无垠,虽难以测度其深广,却从未见那惊涛骇浪曾将船只倾覆。
以上为【留别东郡诸僚友】的翻译。
注释
1. 留别:临行前赠诗与友人作别。
2. 东郡:古郡名,汉代置,治所在今河南濮阳一带,宋代泛指黄河中下游地区。
3. 诸僚友:各位同僚与朋友。
4. 际日:日光与天际相接,形容日光照耀海面,天地交融之景。
5. 浮空:悬浮于空中,此处指海面反光如与天空相连。
6. 涨海:指浩瀚的南海或泛指广阔的海域,此处用以形容水势浩大。
7. 虫龙:水中神物,喻指水族或隐士高人,亦可象征世间各类人物。
8. 龙蜃:传说中能吐气成楼台的海中大蛤,即“海市蜃楼”之蜃,此处与“虫龙”并列,渲染虚幻缥缈之境。
9. 优游:悠闲自得的样子。
10. 津涯:渡口与水边,比喻事物的边际或人生的处境。浩荡:广阔无边的样子。
以上为【留别东郡诸僚友】的注释。
评析
此诗为司马光离别东郡同僚友人时所作,借写海上奇景抒发内心情怀。表面描绘的是海天相接、蜃气升腾、波澜不惊的自然景象,实则暗含哲理:世事看似浩渺难测,但只要内心沉稳坚定,便不至于遭遇倾覆之祸。诗人以“不见惊澜曾覆舟”自勉或劝人,表达出一种理性克制、处变不惊的人生态度,体现了宋人重理尚静的审美趣味与政治家的稳健风范。
以上为【留别东郡诸僚友】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代哲理诗风格,融写景、抒情、说理于一体。首句“际日浮空涨海流”以壮阔意象开篇,描绘出日光洒落、海天一色的宏大画面,营造出超然物外的意境。次句“虫沙龙蜃各优游”转入微观与虚幻,通过神话意象展现万物自在的状态,暗示世间纷繁万象各有其道。后两句笔锋一转,由景入理:“津涯浩荡虽难测”,承认世路艰险、前途未卜;而“不见惊澜曾覆舟”则以反语形式强调——即便环境复杂,只要持守中正,便可免于灾祸。这种“以静制动”的思想与司马光作为政治家的沉稳性格高度契合。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于自然描写之中,体现了宋诗“理趣”之美。
以上为【留别东郡诸僚友】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·司马温公集》评曰:“温公诗不事雕琢,而气象宏远,多见性情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“光诗虽不多作,然皆明白切实,有儒者气象。”
3. 《历代诗话》引吕祖谦语:“司马公诗如其文,笃实近理,不尚华藻,而自有一种正大之气。”
以上为【留别东郡诸僚友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议