翻译
宏伟的相府门前仪仗庄严,旌旗与车马簇拥着通向三台高官之位。
听说朝廷中的官吏,无一不是天下间的杰出人才。
你以科第新近被选拔任用,虽仅持笏板担任县尉仍略显谦抑。
不要因职位卑微而感到困顿,青云之路已在此向你敞开。
以上为【送刘仪先辈大名尉】的翻译。
注释
1 相府:宰相的府邸,此处指朝廷重臣所在,象征高位。
2 潭潭:形容宫室深广貌,引申为庄严宏大的样子。
3 旌骑:旌旗与车马,代指官员出行的仪仗。
4 三台:古代星名,亦借指朝廷中枢或三公之位,象征高官显职。
5 廷中吏:朝廷中的官吏,泛指中央或地方重要职官。
6 策名:科举登第,名字列入榜单,即考中进士。
7 振拔:提拔、升迁。
8 把板:即执笏,古代官员上朝时手持笏板,此处代指任职。
9 低回:徘徊不前,此处形容职位尚低,未展宏图。
10 青冥:青天高空,比喻高远的仕途或显达之境。
以上为【送刘仪先辈大名尉】的注释。
评析
本诗为司马光赠别刘仪先辈赴任大名尉所作,属典型的士大夫赠官送别诗。全诗基调昂扬,勉励有加,既肯定了对方的才德与仕途前景,又寄予厚望。诗人通过描绘朝廷人才济济、选贤任能的气象,突出刘仪虽暂居下僚,实具远大前程。尾联以“青冥尽此来”作结,寓意奋发可至高位,激励之意沛然充盈。语言庄重典雅,结构严谨,体现了宋代士人积极进取的仕宦观和对人才拔擢的重视。
以上为【送刘仪先辈大名尉】的评析。
赏析
本诗采用五言律诗形式,格律工整,气韵沉稳。首联以“潭潭相府”与“旌骑拥三台”开篇,营造出朝廷庄严、人才辐辏的氛围,为下文铺垫背景。颔联“闻道廷中吏,无非天下才”,既赞朝廷得人,亦暗含对刘仪入选其中的肯定。颈联转写刘仪本人,“策名新振拔”言其新科及第、初入仕途,“把板尚低回”则点出其当前职位——大名尉仅为从八品下,故称“低回”,语含体谅与鼓励。尾联“勿为卑飞困,青冥尽此来”化用“大鹏高飞”意象,劝其不必因暂时卑位而沮丧,未来前途广阔。全诗立意高远,措辞温厚,充分展现司马光作为政治家与学者的胸襟与识见,是宋代赠别诗中兼具情理之作。
以上为【送刘仪先辈大名尉】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国集》录此诗,评曰:“赠尉之诗,不作寒酸语,而以气象相激,可见涑水襟抱。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“司马公诗质实有余,风华不足,然此篇起势开阔,勉人向上,自具骨力。”
3 《宋诗纪事》卷十四载:“光与刘氏友善,此诗赠其初仕,意在砥砺名节,非徒应酬。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评司马光诗:“大抵以理胜,不尚辞华,如‘勿为卑飞困’二语,纯乎道学气象。”
5 《诗林广记》后集卷五引吕祖谦语:“温公此诗,于后进有警策之功,非止赠行而已。”
以上为【送刘仪先辈大名尉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议