翻译
宫槐树叶飘落,已显深秋老态,云影在洛水之滨飘荡,秋意正浓。
我再次随同君贶登舟,泛游洛水,回望石家寺阁,宛如当年仲宣登楼远眺。
曲折的河岸令人迷惘,频频转折;远处山峦如碎影般静止不动。
从容自在地寄托游赏之乐,心怀开阔,得以忘却烦忧。
清晨出发时,露水沾湿小径;傍晚归来,月光洒满船身。
星空浩瀚,银河散落天际,如同珍珠美贝辉映着水边沙洲。
游罢乘马车返回园林馆舍,手持酒杯,燃烛继续夜游。
山公(自比)兴致未尽,随从车马暂且轮替休息。
以上为【和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟泛舟】的翻译。
注释
1 叶下宫槐老:宫槐,宫廷或官署所植之槐树,古时常为三公象征。叶落槐老,点明暮秋时节。
2 云飞洛浦秋:洛浦,洛水之滨。曹植《洛神赋》有“睹一丽人,于岩之畔”,后世常用“洛浦”代指洛水风光。
3 元礼棹:元礼,即李膺,字元礼,东汉名士,有“天下楷模”之称。他常乘舟游历,士人以登其舟为荣。“元礼棹”喻高士雅集之舟,此处指与君贶同游。
4 仲宣楼:仲宣,王粲字,建安七子之一,曾作《登楼赋》,抒怀乡忧世之情。此处言登石家寺阁而望,联想王粲登楼,暗含登临怀远之意。
5 曲岸迷频转:曲折河岸使舟行方向难辨,频频转折,生出迷离之感。
6 遥山碎不流:远山轮廓零散如碎影,然静止不动,与流动的水形成对比。
7 夷犹:同“夷由”,迟疑不进貌,引申为从容自得、悠然自在。
8 晨出露渐径:清晨出行,露水沾湿小路。“渐”通“沾”。
9 星河散寥廓:星河,银河;寥廓,空旷深远。形容夜空广阔,星辰散布。
10 山公兴未尽:山公,指山简,晋代名士,镇守襄阳时嗜酒好游,常至习家池饮酒,醉而忘归。此处司马光以山简自比,言游兴未尽。
以上为【和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟泛舟】的注释。
评析
此诗为司马光晚年所作,记述与友人君贶于暮秋时节共登石家寺阁、泛舟洛水的雅集情景。全诗融写景、抒情、用典于一体,既展现秋日洛水清旷之景,又流露出诗人寄情山水、暂忘世务的闲适心境。语言典雅工稳,意境悠远,体现了宋人“以才学为诗”的特点,尤善化用前人典故而不露痕迹。诗中“复陪元礼棹”“却望仲宣楼”等句,借东汉名士李膺(元礼)与王粲(仲宣)之典,暗喻自身与友人交游之高雅。尾联以山简(山公)醉饮习家池的典故自况,表达纵情山水、乐而忘疲的情怀,亦隐含对仕途倦怠、向往林泉之意。整体风格冲淡平和,符合司马光作为理学家兼政治家的审美取向。
以上为【和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟泛舟】的评析。
赏析
本诗结构谨严,以时间顺序展开:从登阁望远,到泛舟洛水,再到晨出昏归,最后夜宴回程,层次分明。首联以“叶下”“云飞”起兴,勾勒出一幅萧疏高远的秋日图景,奠定全诗清寂而旷达的基调。颔联巧用双典,“元礼棹”与“仲宣楼”并举,既提升交游品位,又深化登临之思。颈联写景精妙,“曲岸迷频转”写动中之迷,“遥山碎不流”写静中之定,动静相生,空间感极强。尾联由外景转入内心,从“寓赏”到“忘忧”,完成情感升华。后半转入夜景描写,“星河散寥廓,珠贝映汀洲”一联,想象瑰丽,将星光倒映水面比作珍珠美贝,极具画面感。结尾以“山公兴未尽”收束,呼应前文游兴,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,音律和谐,充分展现司马光作为北宋大家的诗歌功力。
以上为【和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟泛舟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公诗钞》:“温公诗不事雕琢,而气象宏阔,有庙堂之度。此篇写洛中晚景,清远悠然,足见其襟抱。”
2 《历代诗话》卷四十七引《后村诗话》:“司马文正公虽以经术名世,然诗亦可观。如‘星河散寥廓,珠贝映汀洲’,非胸中有万象者不能道。”
3 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗融叙事、写景、抒情、用典于一体,展现了宋代士大夫雅集生活的典型场景,也透露出作者在政事之外寻求心灵慰藉的倾向。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评司马光集:“诗格庄重,不尚华靡,多抒写性情,寄意深远。”
5 《中国古代山水诗史》:“司马光此诗将洛水秋色与人文情怀结合,延续了汉魏以来登临怀远的传统,同时注入宋人理性静观的色彩。”
以上为【和君贶暮秋四日登石家寺阁晓泛洛舟泛舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议