翻译
在郊野彼此作别,客亭边芳草萋萋,焕然一新。
哪还有心情再举杯饮酒?满眼所见皆是令人感伤的春景。
人生之路自古至今无穷无尽,我们却要东西分离,背向而行,扬起尘土。
一次次前行,又一次次回首,实在不忍频频挥鞭疾驰而去。
以上为【留别友生】的翻译。
注释
1 野际:野外,郊野之地。
2 共为别:共同作别,指诗人与友人分别。
3 客亭:供行人休息的亭子,常为送别之所。
4 芳草新:春天草木萌发,景色清新。
5 何心:哪有心情,表示无心、无意。
6 执酒:持酒,指饮酒饯别。
7 满目尽伤春:眼中所见皆引发伤春之情,春色虽美,却因离别而令人感伤。
8 今古无穷路:从古至今,人生之路绵延不绝,喻人生旅途漫长而无常。
9 东西相背尘:各奔东西,背道而驰,尘土飞扬,形容离别之状。
10 行行复回首:一边走一边频频回头张望,表现依依不舍之情。
以上为【留别友生】的注释。
评析
《留别友生》是北宋政治家、史学家司马光创作的一首五言律诗。此诗以送别为题,抒发了与友人分别时的不舍与感伤。全诗语言简练,意境深远,情感真挚,通过“芳草新”与“满目尽伤春”的对照,突显出乐景写哀的手法。诗人虽身处仕途,却在离别之际流露出深沉的人情味与对人生聚散无常的感慨。诗中“今古无穷路,东西相背尘”一句,既写实又寓哲理,将个体离别的悲哀升华为对人生道路永恒分离的体悟,具有较强的感染力。
以上为【留别友生】的评析。
赏析
本诗开篇以“野际共为别”点明送别地点与事件,辅以“客亭芳草新”的清新景致,形成鲜明对比。芳草萋萋本应令人心旷神怡,但诗人却“何心更执酒”,反衬出内心沉重的离愁。第三联“今古无穷路,东西相背尘”由个人离别拓展至人生普遍境遇,时空交错,意境宏阔,表现出对命运无常的深刻体认。尾联“行行复回首,不欲着鞭频”以动作细节收束,刻画出欲去还留的矛盾心理,极具画面感和感染力。全诗结构严谨,情景交融,用语质朴而意蕴深厚,体现了司马光作为理学家之外细腻深沉的情感世界。
以上为【留别友生】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“温厚简洁,有儒者气象。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“温公诗不事雕琢,而情致宛然,尤以别情为胜。”
3 《四库全书总目·传家集提要》称:“其诗亦皆明白坦易,类其为人。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以简淡之笔写离情,愈见其情之深挚。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“司马光虽以史学著称,其诗亦不乏情韵悠长之作。”
以上为【留别友生】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议