翻译
春日芳华无法挽留,唯有趁此残存的春光返回。
想要知道回望之处在哪里,那便是渭水弯曲、苍茫一片的地方。
以上为【华州祗役往冯翊留别楚正叔】的翻译。
注释
1 华州:唐代至宋代的州名,治所在今陕西省华县一带。
2 祗役:恭敬地执行公务,此处指赴任或服劳役。
3 冯翊:古郡名,唐代曾设冯翊郡,治所在今陕西大荔县,宋代属同州。
4 楚正叔:司马光友人,生平不详,“正叔”为其字。
5 芳菲:花草的芳香艳丽,代指春天美景。
6 驻:停留,挽留。
7 会取:应当趁此,意为把握时机。
8 馀春:残春,暮春时节。
9 回首处:回望的地方,指与友人分别之地或故乡。
10 渭曲:渭水弯曲之处,泛指关中渭河沿岸地区,此处象征离别的地理背景。
以上为【华州祗役往冯翊留别楚正叔】的注释。
评析
本诗为司马光在赴任途中所作,表达了诗人因公务远行而与友人分别时的感伤之情。全诗语言简练,意境深远,以“芳菲不得驻”起笔,既写自然之春逝,亦暗喻人生聚散无常。后两句转写回望故地,以景结情,将离愁寄托于苍茫渭曲,余韵悠长。虽为宋人所作,却有唐人风致,体现出司马光诗歌含蓄深沉的一面。
以上为【华州祗役往冯翊留别楚正叔】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,短小精悍而情感深沉。首句“芳菲不得驻”直抒春光易逝之慨,既是写景,亦隐喻人生聚散难留,奠定全诗感伤基调。次句“会取馀春还”,语气略转积极,似劝慰自己珍惜当下,实则更显无奈。后两句由情入景,以“回首处”引出空间意象——“渭曲苍茫间”,视野开阔而意境苍凉,将离愁别绪融入无边暮色之中。渭水为关中重要河流,其“苍茫”不仅描绘自然景象,更烘托出诗人孤身远役的寂寥心境。全诗无一字直言友情,却处处见情,可谓“不着一字,尽得风流”。
以上为【华州祗役往冯翊留别楚正叔】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》:“光诗不多作,然皆质实有风致,不事雕琢而意自远。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“司马光诗如老吏判案,不假辞色,然此诗‘渭曲苍茫’一句,颇得唐人三昧。”
3 《四库全书总目提要·司马文正集》:“光以经济气节著,文章非所专长,然其诗多率性之作,亦有可观者。”
4 《宋诗选注》钱钟书评:“司马光诗传世甚少,此篇情景交融,以简驭繁,可窥其文学修养之一斑。”
以上为【华州祗役往冯翊留别楚正叔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议