翻译
高耸的云际亭直抵幽远的天际,远离尘世喧嚣。
坐在亭中仿佛山河近在席前,远方天边桑柘树影依稀可见。
人间已是雨雪纷扬,而亭内屋梁之间才刚开始飘散云雾。
草木沐浴着残余的夕阳光辉,我悠然自得,久久不愿归去。
以上为【云际亭】的翻译。
注释
1. 云际亭:亭名,具体地点不详,因其高耸入云而得名。
2. 高齐杳冥际:形容亭子极高,几乎与幽深遥远的天空相接。杳冥,深远幽暗的样子。
3. 迥与世尘违:远远地脱离了尘世的纷扰。迥,远;世尘,指世俗的喧嚣与污浊。
4. 席上山河近:坐在亭中,仿佛山河就在座席之前,极言地势之高、视野之广。
5. 天边桑柘微:远处天边的桑树和柘树隐约可见。桑柘,泛指田园树木,象征人间烟火。
6. 飘洒:此处指雨雪或云气纷纷扬扬降落的样子。
7. 栋里始纷霏:亭子的屋梁间才开始有云雾升腾弥漫。栋,房屋的正梁,代指亭子内部。
8. 草树收残照:草木承接落日的余晖。残照,夕阳的光线。
9. 逍遥:悠然自得,无拘无束的样子。
10. 久未归:长久停留而不愿返回,表现诗人沉醉于自然美景之中。
以上为【云际亭】的注释。
评析
《云际亭》是北宋政治家、史学家司马光所作的一首五言律诗。此诗以写景为主,借登临高亭之景抒发超脱尘俗、寄情山水的情怀。诗人通过描绘高亭凌空、山河在望、云雾缭绕、夕照苍茫的景象,表现出一种清旷高远的意境。语言简练,对仗工整,情景交融,体现了宋人“理趣”与“意境”结合的审美追求。全诗透露出诗人仕途之外寻求心灵安宁的隐逸之思,虽未直言心志,却于景语中见情致。
以上为【云际亭】的评析。
赏析
本诗开篇即以“高齐杳冥际”勾勒出云际亭凌空出世的气势,将读者带入一个超凡脱俗的境界。“迥与世尘违”一句点明其远离尘嚣的特质,为全诗定下清寂高远的基调。颔联“席上山河近,天边桑柘微”对仗精工,空间层次分明:近处山河如列席前,气势磅礴;远处桑柘隐现天边,人间烟火若隐若现,形成宏大与细微、出世与入世之间的张力。颈联笔锋一转,由外景转入亭中氛围,“人间已飘洒,栋里始纷霏”,以云雾升腾的时序差异,暗示高处独立、与世不同的处境,颇具哲理意味。尾联写夕阳余晖中的草树与诗人“逍遥久未归”的状态,情景交融,传达出物我两忘、流连忘返的心境。全诗语言凝练,意象清朗,体现了宋代士大夫在政事之余寄情山水、追求精神超越的生活态度。
以上为【云际亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评司马光诗:“温厚中有警策,不事雕琢而气象自高。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,谓“司马君实诗如其人,端庄静重,然时有清逸之致”。
3. 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗不求工而自工,盖胸中养气充足,发为文章,自然可观。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但评司马光诗风:“质朴坚正,与其史笔相类,然山水之作,亦有翛然出尘之趣。”
5. 《全宋诗》编者按:“司马光以经术政事著称,诗非其所专,然偶作小诗,亦清新可诵,足见其襟抱。”
以上为【云际亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议