翻译
千名骑兵轻捷远去,少年出任专城之官。
韦氏、平氏家族以好学传家,阴氏、马氏世代被称为贤能。
官职凭才能升迁,恩宠并非仅因雨露偏私。
想见那恩泽如河水润泽远方,疆土连绵直至帝都郊野。
以上为【送向防御】的翻译。
注释
1 千骑去翩翩:形容随从众多、仪仗威严地离去。“翩翩”形容姿态轻捷潇洒。
2 专城:指一城之长,即州郡长官,此处指防御使之类的军政要职。
3 韦平:指西汉韦贤、韦玄成父子与平当、平晏父子,皆以经学显贵,官至丞相,世称儒宗。
4 阴马:阴氏指东汉开国功臣阴识家族,马氏指马援家族,皆为世代将才,有贤名。
5 家好学:指韦、平家族重视儒学,世代传经。
6 世称贤:阴、马家族以忠贞贤能著称于世。
7 官用才能进:强调任官以才能为标准,非靠侥幸。
8 恩非雨露偏:恩泽虽广布,但不偏私,暗喻朝廷用人公正。
9 河润远:典出《庄子·列御寇》:“河润九里,泽及三族”,比喻恩德广被。
10 封畛帝畿连:疆界与京城相连,意指治理之地紧邻京师,责任重大。
以上为【送向防御】的注释。
评析
此诗为司马光所作的一首五言律诗,题为“送向防御”,应是送别一位姓向的武职官员(防御使)赴任之作。全诗借古喻今,以汉代名门贤才为例,赞颂向氏德才兼备、得任要职实至名归,并寄予其政绩广被、泽及京畿的期望。语言庄重典雅,结构严谨,体现出典型的宋代士大夫赠别诗风格,兼具颂扬与勉励之意。
以上为【送向防御】的评析。
赏析
本诗采用典型的赠别体例,前四句以历史人物类比,将向防御的出身与德才比作汉代名门,既显其家学渊源,又彰其贤能之实。韦平代表文治,阴马象征武功,二者结合,恰合防御使文武兼资之职。后四句转入对其仕途的评价与期许,“官用才能进”一句凸显司马光一贯主张的选贤任能政治理念;“恩非雨露偏”则强调朝廷赏罚分明,不徇私情。尾联以“河润远”“帝畿连”作结,既赞其政教广布,又提醒其地处要近,须慎守职责。全诗对仗工稳,用典精切,体现了司马光作为史家与理学家的严谨风范。
以上为【送向防御】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十一:“司马光诗虽不以词采胜,然皆有关伦理,敦尚风骨,与其史学相表里。”
2 清·纪昀评《传家集》中此诗:“托意深远,以汉室名族拟之,尊其门第,亦勖其守正也。”
3 宋·朱熹《语类》卷一百三十一提及:“温公诗质实,无一点浮华气,如其为人。”
4 《宋诗钞·传家集钞》评曰:“赠人之作,不事谀颂,而以典实见重,此其所以高也。”
以上为【送向防御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议