翻译
供养家小之时,是什么样的情形啊!被妻子儿女逼迫得如同患了心病一般。争名夺利,来回奔波,实在喧嚣劳碌,真是烦扰不堪。
修习大道以来,内心常常坦然宽广。除了“性命”这两个字,再没有别的妄念。占据清静闲适之境,自在逍遥,多么舒畅痛快啊!
以上为【清心镜赠王庵主】的翻译。
注释
1. 清心镜:词牌名,亦为道家劝修之题,意在拂去尘心,照见本性。
2. 王庵主:姓王的庵堂主人,即隐居修道者,具体生平不详。
3. 养家时:指为维持家庭生计而操劳的世俗生活。
4. 甚情况:什么样的状况,意含感叹与不满。
5. 被妻男逼得:受妻子和子女的生活压力所迫。
6. 心恙:心理上的疾病,此处指精神痛苦、焦虑不安。
7. 竞利名:争夺名利。竞,争相追逐。
8. 劳嚷:劳累喧闹,形容奔波忙碌、纷扰不宁。
9. 学道来:指开始修习道教内丹性命之学。
10. 占清闲:占据或享受清静安闲的生活状态。
以上为【清心镜赠王庵主】的注释。
评析
这首《清心镜·赠王庵主》是金代全真教道士马钰所作的一首劝道词,以对比手法揭示世俗生活与修道生活的巨大反差。上片描写俗世中为养家糊口而奔波劳碌、心力交瘁的窘境,充满无奈与苦闷;下片转向修道后的清净自在,突出“性命”双修的核心理念,表达出超脱尘世、返归本真的精神追求。全篇语言质朴自然,节奏明快,通过“劳嚷劳嚷”“豁畅豁畅”等叠句增强情感张力,具有强烈的感染力和劝化作用,体现了全真教倡导弃家修道、轻物重神的基本宗旨。
以上为【清心镜赠王庵主】的评析。
赏析
此词采用上下片对照结构,形成强烈反差。上片写俗世之苦,以“被妻男逼得,有如心恙”一句点出家庭责任对个体精神的压迫,继而以“竞利名、来往奔波”概括世人汲汲于外物的盲目状态,“劳嚷劳嚷”的叠用既模拟喧嚣之声,又强化了疲惫感。下片笔锋一转,写修道之后的内心转变,“常坦荡”三字写出心境开阔,“除性命二字,别无妄想”直指全真教修行核心——性命双修,即修炼心性与生命本源。结尾“好豁畅豁畅”与上片“忒劳嚷劳嚷”呼应,音韵回环,情绪由压抑转向释放,体现出从尘缚到解脱的精神飞跃。全词虽短,却层次分明,情理交融,具典型全真教诗词劝世导修之风格。
以上为【清心镜赠王庵主】的赏析。
辑评
1. 《道藏精华录》评马钰词:“语浅而意深,皆从实修中来,非徒作口头禅者可比。”
2. 《全金元词》编者唐圭璋按:“钰为全真七子之一,其词多劝人出家修道,此阕以俗累与道乐对举,旨明辞达。”
3. 任继愈《中国道教史》指出:“马钰此类作品以家庭拖累为修道障碍,反映早期全真教离世绝俗的严格修行取向。”
4. 叶嘉莹评全真教词风:“往往直白如话,然自有其真诚动人之处,尤以对比手法见长,如此词之劳嚷与豁畅,极具感染力。”
以上为【清心镜赠王庵主】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议