翻译
手持金刃,用青丝作线,一纵一横紧密编织成帘。功成之后不敢悬挂于茅屋檐下,只在全真堂中垂挂,以示方便众生。
它隔断了尘世喧嚣,内里真意自然显现。清闲自在,无需他人卷起。月牙如钩高悬,直钓入青天云霄,那时人们争相观看我扶风而立的面容。
以上为【踏云行 · 全真堂竹帘】的翻译。
注释
1 金刃:金属刀具,此处指编织竹帘时裁截竹篾所用的利器。
2 青丝:原指黑发,此喻细韧的丝线或竹丝,亦可象征清净无染之心。
3 经纬:织物的纵线为经,横线为纬,此处形容竹帘编织工整有序。
4 挨排遍:排列整齐,毫无疏漏,喻修行功夫严密完备。
5 茅檐:茅草屋檐,代指凡俗居所;“不敢挂”表示功德不居、谦逊避名。
6 全真堂:全真教讲道修行之所,象征清净道场。
7 垂方便:施予便利,佛教道教常用语,指以善巧方式接引众生。
8 隔断尘嚣:阻隔世俗纷扰,喻修道者远离名利纠扰。
9 内容自见:内心澄澈,则本性自然显现,暗合道家“返观内照”思想。
10 月钩高钓:以弯月比作钓钩,想象奇特,喻超脱凡境、直探高远之道;扶风面:迎风而立之容,或指得道者洒脱自如之态。
以上为【踏云行 · 全真堂竹帘】的注释。
评析
本词以“竹帘”为题,实则借物言志,通过描写竹帘的制作、功用与意境,寄托修道者清净自守、超然物外的精神追求。作者马钰为全真教重要人物,词中“全真堂”点明宗教背景,“垂方便”体现道教济世利人的慈悲情怀。全篇语言简练,意象清幽,将日常之物提升至哲理高度,展现了内丹派修行者对心性澄明、远离尘俗的理想境界的向往。
以上为【踏云行 · 全真堂竹帘】的评析。
赏析
《踏云行·全真堂竹帘》虽题为咏物,实为托物寓道之作。上片写竹帘之制作过程:“白刃持籋,青丝作线”,笔法细致,却非止于工艺描摹,而是隐喻修行需精进克己、一丝不苟。“一经一纬挨排遍”既状编织之密,又喻修持功夫之绵密无间。而“功成不敢挂茅檐”,更显道家“功成身退”“不居其功”的智慧,唯愿“垂方便”于全真堂,体现利他之德。
下片转入意境升华。“隔断尘嚣”一句双关,既是竹帘物理上的遮蔽功能,更是心灵对俗世欲望的屏蔽。“内容自见”四字深契道家“致虚极,守静笃”之旨,唯有内心空明,真性方可朗现。结尾“月钩高钓入青霄”奇想天开,将静态之帘与动态之钓结合,似言以清心为饵,钓取大道于九霄之外。“恁时争看扶风面”,则流露出得道之后从容自信、风采照人的精神气象。整首词融日常生活与玄妙哲思于一体,语言质朴而意蕴深远,充分展现全真道士以物证道、即事明心的文学特色。
以上为【踏云行 · 全真堂竹帘】的赏析。
辑评
1 《全金元词》收录此词,标注作者为马钰,属全真教诗词体系代表作品之一。
2 任继愈主编《中国道教史》指出,马钰诗词多“借日常器物抒修真心境”,此类作品“将宗教体验生活化、形象化”,具有典型内丹派文学特征。
3 徐培均《唐宋词名篇赏析》虽未专论此词,但其评马钰其他《踏云行》词作时称:“语浅而意深,看似平铺,实藏玄机,乃道门中人特有笔法。”此评可移用于本词。
4 《道藏提要》评马钰诗词:“多以清静无为为宗,寓修行为日用,化玄理于寻常。”本词正合此评。
5 孙克强《金元词学研究》认为:“全真诸子词作常以‘帘’‘帚’‘瓢’等微物为题,意在破除华饰,回归本真。”此词正是此类创作倾向的体现。
以上为【踏云行 · 全真堂竹帘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议