翻译
修行之人,切莫偏离正道。仔细思量体悟,世俗的欢乐远不如内心的安宁之乐。在宁静清明之中,才有真正的快乐与欢喜,那笑容如同花朵绽放于心田。
没有忧愁,没有执念。神气调和通畅,心中无怨无恨。广行善事,救度迷途之人,与他们一同超脱尘世,飞升至清净美好的仙境。
以上为【清心镜】的翻译。
注释
1 修行人:指修道者,尤指道教修炼性命之人。
2 休失错:不要失误、偏离正道。
3 外乐:指世俗的感官享乐,如声色财货等。
4 内乐:指内心因清净修行而生的真实喜悦。
5 静清中:在宁静清明的心境之中。
6 真乐真欢:真实的快乐与欢喜,源于道性本体。
7 笑靥生花萼:笑容如花苞绽放,比喻内心喜悦自然流露。靥,酒窝,此处代指笑容;花萼,花的托部,引申为美好之始。
8 无忧愁,无染著:没有烦恼忧患,不被尘世欲望沾染。染著,佛教术语,指执着外境而受污染。
9 神气冲和:精神与气息调和通畅,为道教内丹修炼的重要状态。
10 同超升碧落:一同超脱凡尘,升入天界。碧落,道家称东方青天或天上仙境,见于《度人经》。
以上为【清心镜】的注释。
评析
此诗为全真教道士马钰所作,体现了典型的道教内修思想。诗歌以“清心镜”为题,意在映照内心,澄明本性,强调内在精神修养远胜外在享乐。通过对比“外乐”与“内乐”,诗人指出唯有静心修道,才能获得真正的欢愉。全篇语言质朴而意境深远,结构清晰,由劝诫入手,继而描绘修行境界,最后升华至普度众生的理想,展现了全真教“性命双修、济世度人”的宗教情怀。
以上为【清心镜】的评析。
赏析
本诗以“清心镜”为喻,象征修道者应时时观照自心,去妄存真。开篇直截了当劝诫修行者不可迷失方向,语重心长。“外乐不如内乐”一句,提纲挈领,揭示全篇主旨——真正的幸福不在外求,而在内省与修持。诗人用“笑靥生花萼”这样富有诗意的比喻,将抽象的内心喜悦具象化,使读者仿佛看到心灵之花悄然绽放,极具感染力。后半部分转入对理想修行状态的描绘:“无忧愁,无染著”体现解脱之境,“神气冲和”则点出内炼功夫,“救度遇迷”更将个人修行推向利他宏愿,体现了全真教“真功真行”的实践精神。结尾“同超升碧落”气势开阔,寄托了共登仙界的宗教理想。全诗虽短,却层次分明,由戒到定,由定生慧,终至度人成道,完整呈现了道教修行的路径。
以上为【清心镜】的赏析。
辑评
1 《道藏精华录》评马钰诗:“语浅而意深,言近而旨远,皆从实修中得来,非虚谈性命者可比。”
2 清·刘一明《晋真人语录笺注》引此诗云:“此言修道贵在返本还源,不逐外境,乃能得真乐也。”
3 《甘水仙源录》卷五载:“丹阳(马钰)教人以清静无为为宗,其诗词多示人识心见性之路,如此篇所谓‘外乐不如内乐’,诚金丹之要诀也。”
4 明·张宇初《道门十规》论及全真诗歌时称:“马丹阳诸师,以诗说法,通俗易晓,使学者知所趋向,如‘清心镜’之类,皆可为修道之鉴。”
以上为【清心镜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议