翻译
乱石之间,清澈的水流跳跃奔涌;寒凉的水声从多处传来,回荡不绝。
暮色中寒风呼啸吹拂,带动水声飘散,渐渐传出幽静的林间而去。
以上为【蓝田溪杂咏二十二首潺湲】的翻译。
注释
1. 蓝田溪:位于今陕西省蓝田县境内的溪流,唐代为隐逸之地,多名士居此。
2. 杂咏二十二首:钱起所作组诗,共二十二首,分咏蓝田溪各处景物,《潺湲》为其一。
3. 潺湲(chán yuán):形容水流缓慢流动的声音,亦指流水。此处为篇题,点明描写对象。
4. 乱石:散乱分布的石头,常见于山间溪流之中。
5. 跳素波:清澈的水波在石头上跳跃飞溅。“素”指白色或清澈。
6. 寒声:带有寒意的水声,既写声音之清冷,亦传达心理感受。
7. 飕飕:拟声词,形容风声急促、萧瑟。
8. 暝风:傍晚时分的风。“暝”指日暮、黄昏。
9. 引:牵引、带动,此处指风将水声带向远方。
10. 空林:寂静无人的树林,营造出幽深孤寂的意境。
以上为【蓝田溪杂咏二十二首潺湲】的注释。
评析
这首小诗出自钱起《蓝田溪杂咏二十二首》中的《潺湲》,以极简笔触描绘山溪流动之景,突出听觉与视觉交融的自然意境。诗人通过“跳素波”“寒声”等意象,表现溪水在乱石间激荡的动态美,又借“暝风”与“空林”渲染出清冷、幽远的氛围。全诗无一情语,而情致自现,体现盛唐山水田园诗中典型的含蓄隽永之风。
以上为【蓝田溪杂咏二十二首潺湲】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,动静结合。前两句写近景,聚焦溪流本身:“乱石跳素波”写出水流因地形起伏而跳跃飞溅的视觉画面,“寒声闻几处”则转为听觉描写,使读者仿佛置身溪畔,耳闻泠泠水响。后两句由近及远,引入“暝风”与“空林”,将水声随风飘散的动态延展至更广阔的空间,形成声音的流动轨迹。
全诗以白描手法勾勒自然之声与形,不加雕饰而意境自成。尤其“散出空林去”一句,余韵悠长,使人感受到一种超然尘外的静谧与空灵,契合王维、钱起等人所追求的“诗中有画,画中有禅”的审美理想。作为组诗之一,此篇亦体现出诗人对自然细节的敏锐观察与高度凝练的艺术表达能力。
以上为【蓝田溪杂咏二十二首潺湲】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百三十六收录此诗,题下注:“《蓝田溪杂咏二十二首》之一。”
2. 《唐诗品汇》未单独选录此首,但评钱起五言绝句“清婉闲淡,得自然之趣”。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,然其评钱起诗云:“大历十才子中,钱最著,五言澄澹精致。”可资参照。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评钱起小诗:“写景清切,往往一语传神,如‘寒声闻几处’,令人如闻泉响松涛。”
5. 《汉语大词典》“潺湲”条引此诗为例证,说明其词语使用之典范性。
以上为【蓝田溪杂咏二十二首潺湲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议