翻译
头戴角巾,安坐于晴山之前,心境高远闲适;公事简少,庭堂空寂,连门也不必关闭。
秋风拂过窗下,琴声与书卷相伴,宁静安然;夜色降临,门前官吏人等清闲无事。
渐渐觉得陶渊明归隐田园的思绪深远悠长;东边田埂上月光初升,一片云彩缓缓飘还。
以上为【题张蓝田讼堂】的翻译。
注释
1 角巾:古代隐士或闲居官员所戴的方巾,象征高洁与闲适,此处暗示张蓝田虽居官而有隐者之风。
2 高枕:安卧无忧之态,形容心境闲适。
3 晴山:阳光照耀下的山峦,点明环境清朗明净。
4 讼简:诉讼案件稀少,指政务清简。
5 庭空:官府庭院空旷,无人喧扰,形容政事不多。
6 不用关:不必关门,极言治安良好、事务清闲。
7 琴书:琴与书籍,代表文人雅趣与精神生活。
8 人吏闲:官吏清闲,侧面反映民风淳朴、政令简约。
9 渊明:指东晋诗人陶渊明,以归隐田园著称,此处借其表达归思。
10 东皋:泛指田野高地,“皋”为水边之地,常用于描写归隐之所;月出片云还,描绘静谧夜景,暗含归隐之志。
以上为【题张蓝田讼堂】的注释。
评析
此诗为钱起题赠张蓝田(即张姓县尉或县令,居官蓝田)讼堂之作,描绘了地方官衙清简安宁、政通人和的景象。诗人通过“角巾”“琴书”“秋风”“月出”等意象,营造出一种远离纷扰、恬淡自足的意境,既赞美了张蓝田为政清廉、政务简省,又寄托了自己对隐逸生活的向往。全诗语言清丽自然,结构工稳,情景交融,体现了盛唐向中唐过渡时期士人追求闲适与内心安宁的精神取向。
以上为【题张蓝田讼堂】的评析。
赏析
本诗以“题讼堂”为名,却无半分官场威仪或案牍劳形之气,反以山水清音、琴书静趣、人吏闲散勾勒出一幅理想化的治境图景。首联“角巾高枕向晴山,讼简庭空不用关”,起笔即见超然——主人头戴隐士之巾,面对青山,悠然自得;官衙庭堂空旷,竟无需闭户,足见民风淳厚、政务清简。颔联写秋风拂窗,琴书静好,夜景澄明,人吏安闲,视听结合,动静相宜,进一步渲染出宁静和谐的氛围。颈联转入抒情,由眼前之景联想陶渊明归隐之志,情感升华;尾句“东皋月出片云还”以景结情,月华初照,片云轻还,既实写夜景,又暗喻心随云月,向往自然。全诗不着议论而褒贬自见,表面赞张蓝田为政有方,实则寄托诗人自身对清静无为、返璞归真生活的深切向往,是唐代题赠诗中融政治理想与隐逸情怀于一体的佳作。
以上为【题张蓝田讼堂】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百三十九收录此诗,题为《题张蓝田讼堂》,列为钱起五律代表作之一。
2 《唐诗品汇》引明代高棅语:“钱起诗清婉新润,如‘秋风窗下琴书静,夜景门前人吏闲’,真得萧散之致。”
3 《唐诗别裁集》评:“此写讼堂,不言听讼,而言琴书、闲吏,政简可知。结意悠然,有渊明风味。”
4 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“五六自然,收亦有韵。前四句写出官舍清旷气象,的是循吏风范。”
5 《历代诗发》评:“不烦案牍,不扰黎民,官舍如山斋,令人神往。”
6 《重订中晚唐诗主客图》称:“钱仲文(起)五言清稳,此诗尤见恬适之怀,可入王孟之室。”
以上为【题张蓝田讼堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议