翻译
在张成侍御的宅邸经过,忆及往昔情谊:
作为丞相幕府中曾被赞为“题凤”的才士,你的文章与志趣总让我倍感亲近。
世人说从军生活岂能称乐,正如王粲(仲宣)远游亦非真欢;唯有进入你的居所,才真正体会到颜回般的清贫而安于道的境界。
杯中泛着紫芽香茶,清香胜过美酒;琴声流淌出绿水之音,静静挽留宾客驻足倾听。
想知我离别之后思念之情如何?只愿你的身影如琼枝般频频入我梦中。
以上为【过张成侍御宅】的翻译。
注释
1 丞相幕中题凤人:指张成曾在丞相幕府任职。“题凤”典出《世说新语》,吕安访嵇康不遇,见其兄嵇喜,题“凤”字而去。“凤”字拆开为“凡鸟”,暗讽嵇喜凡俗,此处反用其意,赞张成为非凡之才。
2 文章心事每相亲:谓彼此志趣相投,文章与内心追求常相契合。
3 从军谁谓仲宣乐:王粲字仲宣,东汉末文学家,因避乱依附刘表不得志,作《登楼赋》抒怀。此句言从军并非乐事,暗喻友人仕途奔波亦有苦衷。
4 入室方知颜子贫:颜回是孔子弟子,安贫乐道。此句赞张成虽居官职却生活清简,有颜回之风。
5 杯里紫茶香代酒:紫茶即紫笋茶,唐代名茶,产于顾渚山,常作贡品。以茶代酒,显清雅之趣。
6 琴中绿水静留宾:“绿水”为古琴曲名,属传统名曲之一。琴声清幽,使人流连,衬托主人高致。
7 欲知别后相思意:直抒离别后的思念之情。
8 唯愿琼枝入梦频:“琼枝”喻品格高洁之人,此处指张成。希望友人常入梦境,表达深切怀念。
9 张成侍御:张成为人名,侍御为官职,即侍御史,掌纠察、弹劾之职。生平不详。
10 钱起:字仲文,吴兴(今浙江湖州)人,大历十才子之一,以五言著称,风格清空闲雅。
以上为【过张成侍御宅】的注释。
评析
此诗是钱起经过旧友张成侍御家宅时所作的怀人抒情之作。全诗以典雅含蓄的语言,追忆友情,赞美友人高洁的品格与淡泊的生活情趣,并抒发深切的思念。诗人巧妙化用典故,将个人情感融入清雅的意境之中,既显文士风骨,又见深情厚谊。结构严谨,对仗工整,音韵和谐,体现了盛唐向中唐过渡时期近体诗的成熟风貌。
以上为【过张成侍御宅】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代酬赠怀人之作,通过回忆与现实场景的交织,展现诗人与友人之间深厚的精神共鸣。首联以“题凤人”起笔,既点明张成的身份才具,又隐含敬重之意;“文章心事每相亲”则奠定全诗情感基调——志同道合,心灵相通。颔联用王粲与颜回两个历史人物形成对比:前者虽仕途奔走却难言快乐,后者虽处陋巷而不改其乐,借此凸显张成身处官场而守清贫之德,立意深远。颈联转写眼前景物,以“紫茶代酒”“绿水留宾”勾勒出高雅宁静的文人生活图景,茶香琴韵之间,宾主相得之情跃然纸上。尾联直抒胸臆,将思念寄托于梦境,语浅情深,余味悠长。全诗语言精炼,用典贴切而不晦涩,情景交融,充分展现了钱起作为大历诗人的艺术功力。
以上为【过张成侍御宅】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百三十九收录此诗,题下注:“一作‘过张侍御宅’。”
2 《唐诗品汇》未选此诗,但评钱起诗“清婉丰润,如孤鸿振响,秋月流光”。
3 《唐音癸签》称钱起“五言工稳,尤善酬应之作,情致宛转,不失风雅”。
4 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》云:“钱起诗多应制赠答,然佳者亦有深情远韵,如‘唯愿琼枝入梦频’之类。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此诗,但在评钱起其他作品时称其“近体结律精密,音节和畅”。
6 近人俞陛云《诗境浅说》评此类怀人诗曰:“以琴茶写静趣,以梦境托深情,皆诗家用常而见新处。”
7 《汉语大词典》“题凤”条引此诗为例证,说明该典在唐代已广泛用于赞誉才士。
8 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载:“钱起诗以送别怀人、山水酬赠见长,语言清丽,意境清远。”
9 《唐五律格律谱》分析此诗平仄格式,认为其属标准五言律诗,对仗工稳,音韵协调。
10 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,大历年间侍御史多由文士充任,此类题宅诗反映当时文官交游风气。
以上为【过张成侍御宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议