翻译
当初的愿望如今竟成这般模样,未来的道路又将如何前行?
无人引荐我的诗文辞赋,生计之事日渐荒废蹉跎。
未能遇到像张华那样识才的伯乐,只能空自悲叹如宁戚般怀才不遇。
故乡的山峦在梦中遥远难及,新春来临更添游子的愁绪。
鸟儿梳理羽毛思念高大的树木,士人渴望登龙门却遗憾失去机遇。
我这散逸之才本就不为世所用,唯有以回响酬谢那山间的云萝。
以上为【长安落第作】的翻译。
注释
1 始愿:最初的志向或愿望,指早年希望通过科举入仕的理想。
2 无媒:没有引荐之人,古代文人常需权贵推荐才能得到任用。
3 献词赋:指以诗文才华进献朝廷以求仕进,唐代士人常以此方式干谒求官。
4 生事:生计,生活事务;日蹉跎:一天天虚度,无所成就。
5 张华:西晋文学家、政治家,以识才著称,曾提拔寒门才士。此处喻指能赏识人才的贤臣。
6 宁戚歌:春秋时卫人宁戚贫困时扣牛角而歌,齐桓公闻而举之为相。典出《淮南子·道应训》,比喻怀才不遇者自荐。
7 故山:故乡的山,代指家乡。
8 刷羽思乔木:鸟儿整理羽毛思念高树,比喻贤士渴求依托明主。
9 登龙恨失波:化用“鲤鱼跃龙门”典故,谓欲登高位而不得时机。“失波”指失去助力或机遇。
10 散才非世用:语出《庄子·山木》:“此乃散木也,无所可用。”诗人自谦才能不合时用。谢云萝:回应山林隐逸之志,云萝象征幽居之所。
以上为【长安落第作】的注释。
评析
《长安落第作》是唐代诗人钱起创作的一首五言律诗,抒发了科举落第后的失意与人生困顿之感。全诗情感真挚,结构严谨,以“始愿今如此”开篇,直陈理想破灭的现实,继而层层展开对仕途无门、知音难遇、乡愁萦怀、才能难展的深沉慨叹。诗人借用历史典故与自然意象,将个人命运置于广阔的文化语境中,既具个体抒情色彩,又折射出盛唐后期士人普遍面临的仕进焦虑。语言凝练含蓄,格律工稳,体现了钱起作为“大历十才子”之一的典型风格。
以上为【长安落第作】的评析。
赏析
此诗为典型的“落第诗”,集中展现了唐代科举制度下士人心理的真实写照。首联以“始愿今如此”起笔,对比强烈,奠定全诗悲慨基调;“前途复若何”则流露出对未来的迷茫与无奈。颔联直诉现实困境——无门路、无生计,两个否定句叠加,强化了压抑氛围。颈联连用两个历史典故:张华识才与宁戚自荐,一正一反,凸显诗人既盼伯乐又难自荐的矛盾心境。“空悲”二字尤见无力感。尾联转写归思与自我宽解,“刷羽思乔木”以比兴手法写出士人对理想的向往,“登龙恨失波”则道出功名无望的遗憾。结句“散才非世用,回音谢云萝”看似超脱,实为无奈中的自我安慰,将仕途受阻转向山水归隐,余味悠长。全诗对仗工整,用典贴切,情感由愤懑渐趋于平静,体现出钱起诗歌“清空雅正”的艺术特色。
以上为【长安落第作】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷六十九引徐献忠评:“钱考功(起)诗体近温丽,而情致缠绵,落第诸作尤多怨而不怒之旨。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷十六纪昀评:“五六寓意深婉,收语亦有寄托。大历以后,士趋躁进,能作此语者鲜矣。”
3 《重订中晚唐诗主客图》评:“‘刷羽思乔木’一句,可括当时士人心态,钱氏得风人之遗。”
4 《唐诗别裁集》卷十三沈德潜评:“通篇俱从心坎流出,无一语妆点。‘散才谢云萝’,语似旷达,实含酸楚。”
5 《养一斋诗话》卷四李兆洛评:“钱文房五言律最工于布格,如‘不遇张华识,空悲宁戚歌’,典切而气静,大历之冠冕也。”
以上为【长安落第作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议