翻译
待到吏部明年正式授官之后,我定会在西城与老友相约重逢。
请捎去这封书信,就像年年春草般传递着思念之情,不要说我们只能在玉女祠中偶然相遇而难以把握。
以上为【送五叔入京兼寄綦毋三】的翻译。
注释
1 吏部:唐代掌管官员任免、考核的中央机构,此处指五叔即将在吏部任职或被授予官职。
2 明年拜官后:指五叔明年正式受任官职之后。拜官,授官。
3 西城:可能指长安城西,唐代文人常在此地聚会,亦或泛指京城某处便于会面之地。
4 故人:老朋友,此处指綦毋三(即綦毋潜,唐代诗人,与李颀交好)。
5 寄书:托人带信。
6 春草年年色:以春草年年生长比喻思念之情绵延不绝,化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之意。
7 莫道:不要说,莫要以为。
8 相逢玉女祠:玉女祠为传说中的神仙居所,此处借指偶然、虚幻或不可预期的相会。暗喻若不主动约定,则相见只能靠机缘,如同在仙境邂逅。
9 綦毋三:即綦毋潜,字孝通,荆南人,开元十四年进士,曾任宜寿尉、右拾遗等职,与李颀、王维等人交善。
10 此诗题目表明双重目的:一为送五叔入京,二为借便向綦毋潜寄语,属唐人常见的赠答兼寄诗体。
以上为【送五叔入京兼寄綦毋三】的注释。
评析
此诗为李颀送别族叔赴京任职,并托其向友人綦毋潜寄语之作。全诗情感真挚,语言含蓄隽永,既表达对亲人仕途的祝愿,又寄托对故友深切的思念。诗人巧妙运用“春草”“玉女祠”等意象,将人事变迁、聚散无常之感融入自然景物与典故之中,表现出盛唐士人间深厚的情谊与超脱的襟怀。末句反用“相逢”之意,强调不应将情谊寄托于偶然际遇,而应主动缔约重逢,更见情意之笃厚。
以上为【送五叔入京兼寄綦毋三】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构精巧,情意层层递进。首句从“明年拜官”写起,预示五叔仕途前景,语气庄重而充满期待;次句笔锋转向私人情感,“西城故人期”一句,将公务与友情绾合,显出诗人重情守信的品格。后两句转而托寄深情,以“寄书”引出“春草年年色”,将抽象思念具象化为生生不息的自然景象,意境悠远。结句“莫道相逢玉女祠”尤为警策,表面否定神仙式的偶然相逢,实则强调人间情谊需以诚意与约定维系,不可寄望于虚渺机缘。全诗不事雕琢而风神自远,体现了李颀诗歌清刚中见温厚的艺术特色。
以上为【送五叔入京兼寄綦毋三】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷134收录此诗,题下注:“一作送綦毋潜。”但据题中“五叔”“兼寄綦毋三”可知,实为两层对象,非误题。
2 宋代计有功《唐诗纪事》卷二十载綦毋潜事迹,提及他与李颀、王维交游甚密,可证诗中“故人”所指确凿。
3 明代高棅《唐诗品汇》将李颀列为“大历以前名家”,称其“七言古诗尤工,近体亦清迥拔俗”,此诗虽为五绝体裁,然气韵连贯,可见其近体功力。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其流传较窄,但同类寄赠短章多见于李颀集中,风格一致。
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·綦毋潜考》指出,綦毋潜在开元后期曾居长安,与李颀唱和频繁,此诗或作于开元末年。
6 今人刘学锴《唐诗选注评鉴》认为,此诗“语浅情深,结句寓意深远,非熟于人情世故者不能道”。
以上为【送五叔入京兼寄綦毋三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议