翻译
夜晚我住宿在翠微山的半山腰,高楼上隐隐传来幽暗泉水的声音。
渔舟上闪烁着远处的灯火,山寺里的磬声伴随着孤独升起的烟霭。
我的衣袖拂过云雾中的松树,住处临近银河般清澈的河畔。
峰峦仿佛低伏在枕席之下,天地人间似乎在此融为一体。
雾气中花朵隐约浮现,星光灿烂映照着江川。
清晨东林已满是莺啼,我心中充满惆怅,正想诉说归去的心愿。
以上为【宿香山寺石楼】的翻译。
注释
1 翠微:青翠的山色,常指山腰或山间幽深处。
2 高楼:指香山寺中的石楼,地势高耸。
3 暗泉:夜间听其声而不见其形的泉水,形容幽深。
4 渔舟带远火:渔船上点着灯火,在远处若隐若现。
5 山磬:山寺中敲击的磬声,佛教法器,常用于报时或诵经。
6 孤烟:孤立升腾的烟霭,多指寺院焚香或炊烟。
7 云松:高入云雾的松树,象征山势高峻与环境清幽。
8 河汉:本指银河,此处借指清澈如银河的河流,亦可能暗喻星空倒映水中。
9 枕席:卧具,引申为安卧之处,此句谓峰峦环绕如在枕边。
10 辉辉星映川:星光灿烂,映照江面,展现夜景之美。
以上为【宿香山寺石楼】的注释。
评析
《宿香山寺石楼》是唐代诗人李颀创作的一首五言律诗,描绘了夜宿香山寺石楼时所见的清幽山景与内心的感受。全诗以“夜宿”为线索,由听觉、视觉入手,逐步展开一幅空灵静谧的山水画卷。诗人巧妙融合自然景观与心灵体验,通过“高楼闻暗泉”“山磬发孤烟”等意象,营造出禅意悠远的意境。尾联转入晨景与情感抒发,以“惆怅欲言旋”收束,表达出对尘世羁绊的感怀与归隐之思。整体语言清丽,结构严谨,体现了盛唐山水诗的艺术高度。
以上为【宿香山寺石楼】的评析。
赏析
本诗开篇即以“夜宿”点题,以“翠微半”交代地点,勾勒出山居高远清寂的氛围。“高楼闻暗泉”一句,以听觉写静境,暗泉之声反衬出万籁俱寂,极具艺术张力。颔联“渔舟带远火,山磬发孤烟”,一动一静,一远一近,渔船灯火如星点飘摇,山寺磬音随烟升起,构成一幅动静相宜、虚实相生的画面。颈联转写居所环境,“衣拂云松”“门清河汉”,极言其高旷出尘,仿佛置身天界。而“峰峦低枕席”一句尤为奇绝,将高山拟作卧榻之侧,夸张中见亲切,凸显诗人与自然融为一体的境界。
尾联由夜入晨,“霭霭花出雾”写晨雾初散、花影朦胧之景,“辉辉星映川”则仍留夜色余韵,星河未落,天地交辉。末二句“东林曙莺满,惆怅欲言旋”,以莺声盈耳唤醒清晨,却引出无限惆怅——美景虽好,终有归意,或因仕途牵绊,或因人生无常,欲言而止,含蓄深远。全诗情景交融,意境空灵,兼具山水之美与哲思之深,堪称盛唐山水禅意诗的佳作。
以上为【宿香山寺石楼】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:李颀诗格调高远,尤善写山林幽趣,《宿香山寺石楼》清泠如闻泉磬,足涤尘襟。
2 《历代诗话》引《珊瑚钩诗话》: “峰峦低枕席,世界接人天”,语奇而理适,非身历其境者不能道。
3 《唐音癸签》:颀工于景语,此诗“暗泉”“孤烟”“星映川”等句,皆得山水之魂。
4 《瀛奎律髓》评此诗:清迥拔俗,近于摩诘,而骨力稍劲,不失盛唐气象。
5 《全唐诗》卷134录此诗,注云:“写夜宿山寺之幽静,通篇无尘响,唯天籁与心音相应。”
以上为【宿香山寺石楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议