翻译
崔婴的家族内外联结,兄弟显贵,如今又新得封地,获授子男爵位。年仅三十便佩戴铜印,出任县令,我知你将以礼乐教化治理汉阳,使汉水之畔政清人和。
以上为【送崔婴赴汉阳】的翻译。
注释
1 中外相连——指崔氏家族在朝廷内外均有显要人物,关系广泛。
2 弟与兄——或指崔婴与其兄弟皆居要职,或泛言家族成员遍布朝野。
3 新加小县——指崔婴新近被封或任命管理一小县。
4 子男名——周代五等爵位中最低两级,此处借指较低爵位,唐代已无此制,用古称以示尊崇。
5 才年三十——年仅三十岁,强调年轻有为。
6 佩铜印——汉代县令秩卑者用铜印,唐代虽不用铜印,此处沿用古语指任县令之职。
7 知尔——我知道你。
8 弦歌——以礼乐教化百姓,典出孔子弟子子游治武城“弦歌之声”。
9 汉水清——既实指汉阳地处汉水之滨,又喻政治清明。
以上为【送崔婴赴汉阳】的注释。
评析
这是一首赠别诗,诗人李颀送友人崔婴赴任汉阳,诗中既表达祝贺之意,又寄寓对其政绩的期许。全诗语言简练,结构紧凑,前两句写崔婴家世显赫、新获爵禄,后两句赞其年轻有为、以弦歌治邑,体现唐代士人对德治与才学并重的理想追求。诗风庄重典雅,情感真挚而不失节制,属典型的唐人赠官之作。
以上为【送崔婴赴汉阳】的评析。
赏析
此诗以四句凝练概括崔婴的身份、年龄、职位与治政理想。首句从家族背景落笔,凸显其出身不凡;次句“新加小县子男名”点明新获封授,虽爵不高,然为仕途起点。第三句“才年三十佩铜印”突显其年少得志,令人钦羡。末句“知尔弦歌汉水清”转而寄望,以“弦歌”典故赞美其将以文教化民,实现地方清平。全篇用典自然,对仗工稳,音韵流畅,于简短中见气象,充分展现盛唐赠别诗的雅正风格。
以上为【送崔婴赴汉阳】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷134收录此诗,题下注:“一作送崔令赴汉阳。”
2 《唐诗品汇》未录此诗,但同类题材多归入“赠别”门类。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其论李颀诗“音响清越,气骨高举”,可为此诗风格参照。
4 近人俞陛云《诗境浅说》评李颀送别诗“每于结束处寓意深远”,此诗末句正合此论。
5 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》未载此诗,可见在当时影响有限。
6 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》提及李颀交游广泛,常作赠答诗,此诗即其一例。
7 《汉语大词典》引“弦歌”条,以“子游弦歌武城”为本,佐证此诗用典之源。
8 《中国文学史》(袁行霈主编)指出盛唐赠别诗多寓劝勉与期待,此诗“知尔弦歌汉水清”正体现此特点。
以上为【送崔婴赴汉阳】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议