翻译
草堂中常有闲暇,我时常去拜谒东林禅居的山僧。
面对的尽是成片的林木,整日里彼此无言相对。
我的内心喜爱那流动的溪水,此地正临近清澈的水源。
日出日落于山峰之间,松林之外的村落时隐时现。
孤高的山峰仿佛隔绝了尘世,身披百衲衣的老僧在寒暑交替中静修。
禅房前积着清晨的残雪,傍晚时分有猿猴来到佛龛边。
回想我过去十年守护农耕生活,隐居在田园之中。
藤萝与细竹慰藉着日常的舂米汲水,我们在幽深的潭边自由谈论佛理。
飘散的云彩本无界限,至高之道也难以穷尽探求。
只愿开启心灵的关锁,使内心的微小志趣得以存续。
以上为【无尽上人东林禅居】的翻译。
注释
1 草堂:简陋的屋舍,此处指诗人隐居之所。
2 每多暇:常常有空闲时间。
3 时谒:时常拜访。
4 山僧:住在山中的僧人,特指无尽上人。
5 终朝:整日,从早到晚。
6 清源:清澈的水源,指山间溪流。
7 含吐山上日:形容山峰间日出日落之景,“含吐”拟人化地写出山势吞吐朝阳的景象。
8 蔽亏:遮蔽与显露,形容松林遮挡下村落若隐若现。
9 百衲:指僧人所穿的百衲衣,由许多碎布缝合而成,象征清苦修行。
10 寒暄:冷暖,代指季节更替、岁月流转。
11 禅户:禅僧居住的房门或居室。
12 花龛:供奉佛像的小阁或石龛,因周围有花木环绕故称“花龛”。
13 孤峰隔身世:孤峰象征超然物外,将尘世俗务隔绝开来。
14 耕稼:耕种庄稼,指隐居务农的生活。
15 萝筱:藤萝与细竹,泛指山间植物。
16 舂汲:舂米与打水,指日常生活劳作。
17 岩潭:山岩边的深潭。
18 恣讨论:尽情探讨,毫无拘束地交流思想。
19 泄云:飘散流动的云彩。
20 至道:最根本、最高的道理,此处指佛法真谛。
21 探元:探究本源。
22 关锁:比喻心灵的封闭状态。
23 微尚:细微而高洁的志趣,个人的精神追求。
以上为【无尽上人东林禅居】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人李颀写给无尽上人的一首赠诗,描绘了其参访东林禅居所见之景与内心感悟。全诗以清幽静谧的山林禅居为背景,通过自然景物的描写传达出对禅意生活的向往与对世俗纷扰的疏离。诗人借山水、孤峰、流水、老僧、积雪、暮猿等意象,营造出空灵超脱的意境,表达了自己长期隐居田园后对禅理的思索和对精神自由的追求。末尾“且愿启关锁,于焉微尚存”一句,点明主旨——希望打开心灵桎梏,保存内心纯真的志趣,体现了诗人由隐逸向禅悟过渡的思想轨迹。整体语言质朴而意境深远,属唐人山水禅诗中的佳作。
以上为【无尽上人东林禅居】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前八句写景叙事,描绘东林禅居的清幽环境与禅修生活;中间六句转入回忆与交流,回顾自身隐居经历及与僧人谈道的情景;最后四句升华主题,表达对至道的敬畏与对内心解脱的渴望。诗人善用白描手法,语言简洁却不失韵味,如“所对但群木,终朝无一言”,既写出禅境之静默,又暗喻心契无言的禅机。“含吐山上日,蔽亏松外村”一句对仗工整,意象生动,展现出山居晨昏变化之美。而“孤峰隔身世”则具象征意义,将地理之孤立升华为精神之超越。全诗融合自然美、禅意美与人格美,体现出盛唐士人融通儒释的思想倾向。尤其结尾“且愿启关锁,于焉微尚存”,不求顿悟成佛,但求心灵开放、志趣不灭,态度谦逊而真诚,尤显动人。
以上为【无尽上人东林禅居】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷134收录此诗,题作《题璿公山池》,然据《文苑英华》及多种选本,当作《无尽上人东林禅居》更为准确。
2 宋代计有功《唐诗纪事》卷二十载:“颀性疏简,好游名山,与沙门交往甚密。”可为此诗背景佐证。
3 明代高棅《唐诗品汇》列李颀为“五言古诗大家”,称其“音节宏亮,风骨峻整”,此诗虽偏清寂,然气脉贯通,不失其格。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“写禅居景,不事雕琢,而清冷之致自见。‘孤峰隔身世’七字,足当澄澈心源之语。”
5 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“通首皆写静境,而以‘爱流水’‘恣讨论’数语点活之,否则近于枯寂矣。”
6 《历代诗话》引《臞翁诗评》谓:“李颀诗如空谷回音,清远兼至。”此诗正合此评。
7 当代学者傅璇琮《唐才子传校笺》指出,李颀晚年颇近佛理,此诗反映其由仕宦失意转向山林问道的心路历程。
8 《汉语大词典》“百衲”条引此诗“百衲老寒暄”句,作为佛教语汇入诗之例证。
以上为【无尽上人东林禅居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议