翻译
想要追问昔日的兴亡之事,不禁令人面容惨淡,悲从中来。桑田化为沧海,人间世事已几经变迁。无情的野水依旧流淌,迎来一个又一个春天;终南山巍然不动,白日悠悠地照耀着大地。清冷的溪边传来砍伐树木的敲击声,高柳间鸟儿在清晨鸣叫,声音婉转。美貌的女子、洁白的牙齿,最终都化为黄土;谁能说神仙世界真的有使者能重返人间呢?
以上为【岁暮福昌怀古四首谷州故城】的翻译。
注释
1 岁暮:年末,亦可引申为时代衰微之时。
2 福昌:唐代县名,属河南府,宋代仍存,今属河南宜阳。
3 谷州故城:谷州为唐初所置,贞观年间废,故城在今河南宜阳一带。
4 桑田沧海:典出葛洪《神仙传·麻姑》,喻世事巨变。
5 野水:荒废之地的溪流,象征荒凉与时间流逝。
6 南山:指终南山,此处泛指秦岭山脉,象征永恒不变。
7 剥啄:象声词,形容砍伐木头的声音。
8 缗蛮:鸟鸣声,语出《礼记·大学》“缗蛮黄鸟,止于丘隅”,此处描摹清晨鸟语。
9 蛾眉皓齿:代指美貌女子,象征青春与繁华。
10 仙宫有使还:传说中仙人可往来天地,此句反问,否定长生不老、死而复生之说。
以上为【岁暮福昌怀古四首谷州故城】的注释。
评析
此诗借怀古之题,抒写对历史兴亡、人生无常的深沉感慨。诗人立足于谷州故城遗址,面对荒芜旧迹,触景生情,以自然永恒反衬人世短暂,通过“桑田沧海”“青山白日”的意象对比,凸显人事代谢的不可逆转。尾联以“蛾眉皓齿终黄土”点破红颜易逝、生命归墟的哲理,更以“仙宫使还”之问否定长生幻想,表达出清醒而悲凉的生命意识。全诗语言凝练,意境苍茫,情感沉郁,是典型的宋人怀古风格。
以上为【岁暮福昌怀古四首谷州故城】的评析。
赏析
本诗为张耒晚年所作怀古组诗之一,四首皆以福昌古迹为背景,此为其一。首联直抒胸臆,“欲问兴亡已惨颜”,开篇即笼罩于沉重的历史悲感之中。“桑田沧海变人间”一句,既用典又写实,将地理变迁与朝代更迭融为一体。颔联转写自然:“无情野水青春在,不动南山白日闲”,以“无情”与“不动”突出自然的恒常,反衬人世的短暂与动荡,形成强烈对照。颈联转入听觉描写,“伐木清溪”与“鸣禽高柳”构成清冷而生动的画面,寒意与生机并存,暗示历史遗迹中的生命痕迹。尾联升华主题,由个体生命之消逝(蛾眉皓齿)推及对超越生死幻想的质疑,以反问作结,余韵悠长。全诗结构严谨,情景交融,体现宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【岁暮福昌怀古四首谷州故城】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“怀古伤今,语简而意远”。
2 清代纪昀评张耒诗风云:“大抵平正而有思致,不务奇险,此作可见其格。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十六载:“‘无情野水青春在’二语,以不动写万动,以常在写无常,得杜陵遗意。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其怀古诸作,多借景遣怀,于苍茫中见筋骨。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此组诗作于晚年退居陈州时,寄慨遥深,尤以时空对照见长。”
以上为【岁暮福昌怀古四首谷州故城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议