翻译
东边的厅堂寂静冷清,宛如僧人所居;年事已高,身心闲散,不再读书。病中独卧空床,雄鸡刚啼天将破晓,窗前饥饿的鸟雀正啄食着寒冷中的蔬菜。
以上为【卧病昼眠秋风作恶】的翻译。
注释
1. 卧病:因病卧床。
2. 昼眠:白天睡觉,此处或指病中昏睡或精神不振。
3. 秋风作恶:秋风肆虐,令人不适,暗喻身体与心境的双重困顿。
4. 张耒(lěi):北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然。
5. 东堂:住宅中东侧的厅堂,常为会客或读书之所。
6. 岑寂:寂静无声。
7. 似僧居:形容环境清冷简朴,如同僧人居住的寺庙。
8. 身闲不读书:年老体衰,虽有闲暇却无心读书,暗含失落之意。
9. 病卧空床:独卧病榻,暗示孤独无依。
10. 饥雀啄寒蔬:窗外鸟雀啄食冬日残留的蔬菜,突出环境荒凉与生活清苦。
以上为【卧病昼眠秋风作恶】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人晚年卧病在床、孤寂清冷的生活场景。通过“似僧居”“不读书”“病卧空床”等意象,表现出老境之萧索与身心之疲惫。全诗语言朴素自然,意境凄清,情感真挚,展现了宋人崇尚平淡、内敛的审美趣味。诗人以日常细节入诗,如“鸡唱晓”“饥雀啄寒蔬”,既写实又寓情,使读者感受到一种深沉的生命孤独感和对时光流逝的无奈。
以上为【卧病昼眠秋风作恶】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅秋日病居图。首句“东堂岑寂似僧居”即定下全诗基调——清冷、孤寂。诗人用“似僧居”不仅写环境之简朴,更暗示内心趋于枯寂,颇有超脱尘世之意,却又难掩落寞。次句“年老身闲不读书”进一步揭示年迈体衰、心志消沉的状态,与早年勤学形成对比,隐含人生迟暮之叹。后两句转写清晨所见:鸡鸣破晓,病卧未起,目光所及是窗外饥雀啄食寒蔬的景象。这一细节极具画面感,既写出生活的贫乏,也以“饥雀”自比,传达出诗人如鸟雀般在寒境中苟延残喘的悲凉心境。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,体现了张耒诗“温柔敦厚、含蓄蕴藉”的特点。
以上为【卧病昼眠秋风作恶】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》称张耒“诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长”。
2. 清代纪昀评张耒诗:“近体工整,古体清远,皆得力于陶、谢,而能自成一家。”
3. 《四库全书总目提要》云:“耒诗才地稍弱,然风味闲远,时有清韵。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗以白描见长,善写日常生活琐景,往往于平淡中寓感慨。”
以上为【卧病昼眠秋风作恶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议