翻译
天空依傍着苍翠万重的山峦,我倚楼远望,不觉搔首叹息,只能对着虚空书写心事。
长满莓苔的古屋在秋雨中荒废,草木丛生的空山夜里风声骤起。
北方传来汉家书信,引动塞雁南飞;遥望南方,想起《楚辞·招魂》中的江枫,不禁思绪万千。
漂泊尘世,感伤人生际遇,白发逐年增多,似乎岁月正步步逼来,令人难堪。
以上为【福昌杂咏五首】的翻译。
注释
1 天倚冈峦翠万重:天空仿佛依靠在层层叠叠的青翠山岭之上,形容山势高峻连绵。
2 搔首:用手抓头,表示忧愁或焦虑的情态。
3 书空:用手指在空中写字,典出《晋书·殷浩传》,比喻徒然叹息、无所作为。
4 莓苔:青苔,多生于阴湿之处,象征荒凉破败。
5 汉帛北来邀塞雁:指从北方传来书信(汉帛),如同召唤边塞的大雁南归。汉帛代指书信。
6 楚招南望忆江枫:化用《楚辞·招魂》“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心”,表达对南方故土的思念。
7 尘埃流落:指漂泊于世俗尘世之中,不得志而辗转流离。
8 悲生事:感伤人生遭遇与生活境况。
9 白发年来:白发逐年增多,喻年岁渐老。
10 拟见攻:仿佛正被岁月攻击,形容衰老之感日益迫近。
以上为【福昌杂咏五首】的注释。
评析
此组诗虽题为“五首”,但此处仅录一首,应为其中一章。张耒作为“苏门四学士”之一,其诗风平易自然,情感真挚,善于通过景物描写抒发身世之感与羁旅之思。本诗以登高望远为背景,融写景、抒情于一体,借山川形胜与历史典故,表达诗人流落异乡、年华老去的悲慨。语言凝练,意境苍凉,体现了宋代士人在仕途困顿中常见的忧患意识与文化乡愁。
以上为【福昌杂咏五首】的评析。
赏析
本诗以“福昌”为地名,应是张耒贬谪或旅居期间所作。首联“天倚冈峦翠万重,倚楼搔首更书空”,开篇即展现宏阔山景,又转入诗人自身动作——搔首、书空,形成外景与内情的强烈对照。“书空”一词暗含典故,透露出理想落空、抱负难展的无奈。颔联写眼前实景:“莓苔古屋”与“草木空山”勾勒出一幅荒寂图景,秋雨夜风更添凄清氛围,寓情于景,倍增萧瑟之感。颈联转用典故,“汉帛”“塞雁”暗示音信难通,“楚招”“江枫”则唤起文化记忆中的乡愁,将个人情感提升至历史与文学的层面。尾联直抒胸臆,感叹“尘埃流落”之悲与“白发见攻”之痛,将全诗情绪推向高潮。整首诗结构严谨,由景入情,由实转虚,体现了宋诗重理趣、善用典、抒情含蓄的特点。
以上为【福昌杂咏五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》载:“张文潜诗务平淡,不尚雕琢,而意致绵远,耐人咀嚼。”
2 《四库全书总目提要》评张耒诗:“规模苏轼,而俊逸不及;出入陶、谢,而深婉过之。”
3 方回《瀛奎律髓》卷三十二评曰:“张耒五言律绝,多得陶韦之旨,此作情景交融,有楚骚遗韵。”
4 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“‘书空’‘楚招’二语,用典自然,无斧凿痕,足见学力。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及张耒时指出:“其诗常于闲淡中见感慨,尤工于登临写景,寄寓身世之感。”
以上为【福昌杂咏五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议