翻译
稀疏的梅花点点绽放,细长的柳条随风轻拂,冬末与新春交替之际,气候参差不齐。
天空澄净,秋雁从塞北飞来;云雾散尽,一弯残月自江南升起。
苍天高远,雨露将随节气回暖而复苏律令;我已年老,仍在江湖间漂泊,仍须躲避谗言。
我不相信人生道路上没有祸福相依、起伏无常;有时对镜梳整清晨蓬乱的发丝,心中亦有所感。
以上为【岁晚有感】的翻译。
注释
1. 岁晚:年终,冬末。
2. 梅点点:形容梅花初开,零星点缀。
3. 柳毵毵(sān sān):柳条细长柔美貌。《说文》:“毵,毛羽长也。”
4. 残腊:农历十二月,即腊月,一年将尽之时。
5. 新春:新年之初,立春前后。
6. 气候参:指冬春交替时节气温变化不定,冷暖交错。
7. 天静:天空澄澈宁静。
8. 秋鸿:秋天南飞之雁,此处或为泛指候鸟,因岁晚而北归。
9. 云收片月:云雾消散,露出一弯月亮。“片月”指弦月或残月。
10. 将回律:指阳气将复,节气回暖。古代以十二律对应月份,冬至后阳气渐生,谓之“回律”。
以上为【岁晚有感】的注释。
评析
此诗为张耒晚年所作,题为《岁晚有感》,抒写时序更替中的身世之感与人生哲思。诗人借冬春之交的自然景象起兴,由景入情,由外物而及内心,表达了对仕途浮沉、命运无常的体悟,以及虽处江湖之远却仍心系朝堂、忧谗畏讥的复杂心境。尾联以“清镜理朝鬖”作结,既显老态,又见自省,透露出一种清醒而无奈的生命意识。全诗语言简淡,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【岁晚有感】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“疏梅”“残腊”点明时令,梅花初放、柳条萌动,展现冬去春来的细微变化,暗喻生机潜藏。颔联转写远景:秋鸿北归、片月东升,意象清旷高远,既有空间之辽阔,又有时间之流转,暗示诗人身在南方而心念北方朝廷。颈联直抒胸臆,“青霄雨露”喻君恩或时运,“白首江湖”则自述年迈漂泊,“避谗”二字道尽仕途险恶与政治创伤。尾联用典不露痕迹,“倚伏”出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,表达对命运起伏的理性认知;“清镜理朝鬖”以日常细节收束,形象地表现出诗人虽老犹自持、于平静中见忧思的精神状态。全诗风格沉郁顿挫,语近情遥,是宋代士大夫典型的人生感怀之作。
以上为【岁晚有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,于时序变迁中见身世之感,得杜陵遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗“能守元祐之法,不尚奇险,而意自深稳”,此诗正可见其“深稳”之致。
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“张文潜晚年诗多感慨,如‘白首江湖尚避谗’,读之令人恻然。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其诗好用自然节候映衬心情,语似平淡而实有寄托。”可与此诗参看。
以上为【岁晚有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议