翻译
不嫌弃泥泞潮湿的小巷,自己动手清扫寂静寥落的居所。
春雨已催开新结的杏花,而春天似乎还残留着老樗树的枯寂。
风光正逐渐呈现出暖意带来的种种景象,云气变幻或许预示着寒气即将消退。
这番景致频频引发我的诗情,便时时随意写下诗句,漫不经心地记录下来。
以上为【沟泥二首】的翻译。
注释
1 沟泥:指低洼潮湿、泥泞之地,代指居住环境简陋。
2 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,尤擅写日常生活。
3 泥潦巷:被雨水浸泡、泥泞难行的小巷,形容居所偏僻荒凉。
4 寂寥居:冷清孤寂的住所,反映诗人生活清苦。
5 标新杏:标,显出、显现;新杏指初开的杏花,象征春意初萌。
6 老樗(chū):樗为臭椿树,古人认为其材质无用,常喻无用之人或残年老物;“春犹遗老樗”谓春光虽至,但老树仍未复苏,仍有冬日余寒之意。
7 风光习暖事:风光随着气候转暖而逐渐发生变化;习,渐、逐渐适应。
8 云物或寒除:云气物象或许预示寒冷将尽;除,去除、结束。
9 撩诗句:撩,撩动、引发;指景色触动诗兴。
10 漫与书:随意书写;杜甫有“老去诗篇浑漫与”句,张耒化用其意,表达晚年作诗不求工巧、随性而为的态度。
以上为【沟泥二首】的注释。
评析
此诗题为《沟泥二首》之一(今仅存其一),描绘诗人身处简陋环境中的生活状态与内心感受。全诗以“不嫌”起笔,表现了诗人安贫乐道、恬淡自处的人生态度。通过描写巷中泥潦、居处寂寥,以及自然景物由冬入春的细微变化,传达出对季节更替的敏锐感知和对闲适生活的体味。语言质朴自然,意境清幽,情感含蓄,体现了张耒晚年诗风趋于平淡、注重日常书写的特色。诗中“漫与书”三字尤为关键,既点明作诗之随意,也暗含一种超然于功利之外的创作态度。
以上为【沟泥二首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一位士人在春寒料峭时节的生活图景。首联“不嫌泥潦巷,自扫寂寥居”,直写生活环境之艰苦,却以“不嫌”二字化解怨艾,凸显诗人安于清贫、心境澄明的精神境界。“自扫”动作更见其独立自持、不假外求的品格。颔联转入自然景物描写,“雨已标新杏”写出春意悄然降临,“春犹遗老樗”则反衬出仍有寒意未退,一荣一枯之间形成张力,体现季节交替之际的复杂气象。颈联进一步拓展视野,“风光习暖事”写人间春色渐浓,“云物或寒除”则从天象推测天气变化,细致入微。尾联收束于诗情本身,“颇复撩诗句,时时漫与书”,表明眼前景物不断激发诗思,而写作态度则是“漫与”——不刻意雕琢,顺其自然,正契合其晚年诗风。全诗结构紧凑,由居所及自然,由外物及内心,层层递进,语言朴素而意蕴悠长,是张耒晚期五律中的佳作。
以上为【沟泥二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集钞》评张耒诗:“文潜诗务平澹,不事雕饰,如寒泉白石,自成幽趣。”
2 清·方回《瀛奎律髓》卷二十评曰:“张文潜五言律,晚岁多闲适之作,类此‘不嫌泥潦巷’者,皆得陶韦之风,而气格稍弱。”
3 清·纪昀评此诗于《四库全书总目提要》中云:“语虽浅近,而意思萧散,有出尘之致。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,称其“写景入细,而胸次夷犹,不见穷愁之态”。
以上为【沟泥二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议