翻译
周、郑之地为天下交通要冲,街道通衢正当三河要地。
妖艳妩媚又风度翩翩的美少年,风采如何灿烂夺目!
乌黑的头发配上红润的面容,顾盼之间流光溢彩。
倾城之人只为看他一眼而心动,回眸一望便引来众人称羡。
本想共度如春日般美好的时光,却忽然间青春已逝、光阴蹉跎。
盛衰只在须臾之间,一旦离别,又能如何呢?
以上为【咏怀八十二首(其四十三)】的翻译。
注释
1 周郑天下交:周与郑地处中原,为天下交通中心。周指洛阳一带,郑指今河南新郑,皆为古代要地。
2 街术当三河:街术即街道;三河指河内、河东、河南,为汉代京畿要地,此处泛指繁华中心。
3 妖冶闲都子:妖冶,艳丽;闲都,文雅俊美,形容男子风度翩翩。
4 英曜何芬葩:英曜,才华光彩;芬葩,繁盛美丽,形容风采照人。
5 玄发发朱颜:黑发映衬红颜,形容年少俊美。
6 睇眄有光华:睇眄,斜视、顾盼;光华,神采焕发。
7 倾城思一顾:倾城,形容美貌惊人;一顾,看一眼,化用“一笑倾人城”之意。
8 遗视来相夸:遗视,回眸顾盼;相夸,互相称赞其美。
9 愿为三春游:希望共度如春天般美好的时光。三春,指整个春季,象征美好年华。
10 朝阳忽蹉跎:朝阳喻青春年少;蹉跎,虚度光阴,指美好时光迅速消逝。
以上为【咏怀八十二首(其四十三)】的注释。
评析
此诗借描写一位容貌俊美、风姿绰约的“闲都子”,抒发人生短暂、盛衰无常的感慨。诗人由外貌之盛写到时光之逝,从惊艳之美转向生命之悲,情感层层递进。表面咏人,实则咏怀,寄托了对青春易逝、人生无常的深切忧思。全诗语言华美而不失深沉,意象鲜明而寓意深远,体现了阮籍咏怀诗“言在耳目之内,情寄八荒之表”的艺术特色。
以上为【咏怀八十二首(其四十三)】的评析。
赏析
本诗是阮籍《咏怀八十二首》中较为明快却又暗含哀感的一篇。开篇以地理形势起笔,“周郑天下交,街术当三河”,不仅点出人物所处的繁华都市背景,也暗示其地位之显要。接着集中刻画“闲都子”的外貌与风神:“妖冶”“英曜”“玄发朱颜”“睇眄光华”,层层渲染,极尽赞美之能事。这种浓墨重彩的描写,在阮籍诗中并不多见,显示出诗人对美的敏锐感受。然而,诗情陡转于“愿为三春游,朝阳忽蹉跎”,由盛转衰,笔锋直指时间无情。前半之“美”愈盛,后半之“悲”愈深。最后以“盛衰在须臾,离别将如何”作结,将个体生命的短暂与人事聚散的无奈融为一体,升华为普遍的人生慨叹。全诗结构严谨,对比强烈,既有辞采之美,又具哲理之思,充分体现了阮籍诗歌“外文内质”的特点。
以上为【咏怀八十二首(其四十三)】的赏析。
辑评
1 黄节《阮步兵咏怀诗注》:“此咏美人迟暮之意,托兴于闲都子,实伤己之不遇与时之易逝。”
2 刘履《选诗补注》:“言美人在侧,足以悦目娱心,然盛景不常,俄而衰谢,故知欢爱之难久,而感叹系之。”
3 方东树《昭昧詹言》:“起语宏阔,接入人物,写得光辉夺目,而后忽下‘蹉跎’字,顿挫有力,盛衰之感自见。”
4 张玉谷《古诗赏析》:“前幅极写容光焕发,后幅陡转伤逝,见得繁华瞬息,令人悲慨无穷。”
以上为【咏怀八十二首(其四十三)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议