老知山林等朝市,扁舟谁能问行止。
长淮十日浪吹沙,春风正搅骊龙睡。
幽人软语破永日,冲泥携手林间寺。
坐中知兄病当已,眉宇氤氲有佳气。
华池神酒不用醒,人生和畅自忘形。
扶持阴德鬼神在,洗除世缘烦恼轻。
东来自惭双鬓改,相逢独觉两眼明。
还丹欲问仆仆仙,一庵更伴腾腾眠。
春阴夜薄月朦胧,剧谈烛尽樽亦空。
他日重逢庞处士,可能犹与世人同。
翻译
年岁渐长,才明白山林与朝市本无差别,一叶扁舟漂泊,又有谁去追问行踪止息?
淮河上风浪连日,沙尘被吹起,春寒中仿佛惊扰了骊龙的酣眠。
幽居之人以温和言语消磨漫长的白昼,踏着泥泞携手步入林间古寺。
席间察觉兄长病已好转,眉宇之间氤氲着祥和之气。
华池中的神酒无需饮醉,人生若得和谐畅达,自然忘却形骸。
积德行善自有鬼神护佑,洗尽世俗牵绊,烦恼便也轻如鸿毛。
自东方而来,我自觉双鬓斑白,与兄相逢却顿觉双目明亮。
论诗尚爱清淡朴素的生活,修道却遗憾虚度光阴、徒有闲名。
可叹我终日沉沦于尘世昏昧,补过自省,只恨闻道太迟。
欲向仙人求问还丹妙术,不如结一草庵,安然伴那悠然之眠。
春夜阴云微薄,月色朦胧,纵情清谈直至蜡烛燃尽,酒杯亦空。
他日若再逢庞德公那样的隐士,是否还能与今时之人相同?
以上为【次韵君復七兄见赠】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,字文潜,号柯山,诗风平易自然,尤擅五言。
2 次韵:依原诗用韵次序和诗,是古代唱和诗的一种严格形式。
3 君復七兄:指作者的七兄,名不详,“君復”或为其字。
4 扁舟:小船,常象征隐逸漂泊。
5 长淮:指淮河,流经河南、安徽等地,宋代为南北要道。
6 骊龙:传说中的黑龙,常喻深藏不露的宝物或高人,此处或暗喻春潮汹涌。
7 幽人:幽居之人,多指隐士或心境淡泊者。
8 华池:道教术语,指口中津液汇聚之处,亦引申为修炼内丹之所。
9 神酒:道家理想中的养生之酒,非实指。
10 庞处士:指东汉隐士庞德公,曾居岘山,不仕朝廷,为后世高隐典范。
以上为【次韵君復七兄见赠】的注释。
评析
此诗为张耒次韵酬答其七兄所赠之作,融汇了人生感悟、兄弟情谊与道家思想。全诗以“老知山林等朝市”开篇,奠定超然物外的基调,表达出诗人历经世事后对仕隐之别的消解。诗中既有对自然景象的生动描绘,也有对身心状态的细腻体察,更穿插修道求真的哲思。情感真挚而不失节制,语言质朴而意境深远。通过“病当已”“两眼明”等细节,展现兄弟间深厚情谊;又借“论诗”“学道”抒发人生志趣与遗憾。结尾以“庞处士”作比,寄寓高隐之志,余韵悠长。
以上为【次韵君復七兄见赠】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联即以“老知山林等朝市”破题,展现出一种通达的人生观——无论身处庙堂还是山野,心境才是根本。颔联写景雄浑,“长淮十日浪吹沙”既实写旅途艰辛,又暗喻世事动荡;“春风正搅骊龙睡”则化静为动,赋予自然以灵性,暗示时局或将生变。颈联转入人事,描写与兄同游林寺的情景,“冲泥携手”见情谊之笃,“软语破永日”显心境之安。
中间数联转入哲理抒发。“坐中知兄病当已”一句细致入微,从神态判断健康,体现观察之深;“氤氲有佳气”则带有道家气象之说,暗合下文修道主题。随后由“华池神酒”至“洗除世缘”,连用道教意象,表达对精神净化的追求。而“双鬓改”与“两眼明”的对比,凸显重逢之喜与心灵共鸣。
“论诗尚爱淡生活,学道久叹闲名声”二句尤为精警,既表明审美取向,又流露自省之情——虽向往清静,却仍困于声名羁绊。尾段“补刖自怜闻道晚”借用“补刖”典故(或指弥补残缺),感叹悟道之迟,归宿则在“一庵腾腾眠”,回归恬淡。结句设想他日重逢高士,反问“可能犹与世人同”,留下无限遐想,既是对理想的叩问,也是对现实的疏离。
以上为【次韵君復七兄见赠】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思深,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗:“文潜诗格不高,然时有清婉之致,如此类近香山。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《四库全书总目提要》谓张耒“诗务平淡,不尚雕饰,而自然流畅,颇近白居易”。
4 方回《瀛奎律髓》卷二十三评曰:“张文潜五言,清劲有法,晚年益入平淡,此诗可见其旨趣。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评张耒云:“他的诗往往只剩下一团‘淡’气,像稀释了的茶。”此语或可反观本诗之风格取向。
以上为【次韵君復七兄见赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议