翻译
梨产自真定一带,味道甜美如同蜂蜜。
你所得到的咸阳梨,滋味清甜还带有冰雪般的质地。
把它送给我,能化解清晨宿醉的不适,也能消除心中的烦闷与疾病。
但我的孩子啊,不要过于贪吃,它毕竟不像是盘中普通的栗子那样可以随意食用。
以上为【玉汝赠永兴冰蜜梨十颗】的翻译。
注释
1 玉汝:人名,或为作者友人,姓氏不详,“玉汝”可能是字或号。
2 永兴:唐宋时有永兴军路,治所在今陕西西安一带,此处指产地。冰蜜梨可能为当地特产。
3 真定:今河北正定,宋代属河北西路,历史上以产梨著称。
4 咸阳:今陕西咸阳,唐代京畿重地,亦产佳果,此处或泛指关中地区所产之梨。
5 甘曰如蜜:味道甜美如同蜂蜜。“曰”为语助词,无实义。
6 味兼冰作质:味道清冽,质地如冰,形容梨汁清凉爽口。
7 遗之:赠送给我。“遗”音wèi,意为赠予。
8 析朝酲:解除早晨的醉酒状态。“酲”音chéng,指酒醒后头昏脑胀的感觉。
9 蠲烦疾:消除烦恼与身体不适。“蠲”音juān,意为除去、消除。
10 不比盘中栗:不像栗子那样常见可随意食用,暗喻此梨珍贵,不宜多食。
以上为【玉汝赠永兴冰蜜梨十颗】的注释。
评析
这首诗是宋代诗人梅尧臣写给友人或亲人的一首赠答之作,以“玉汝赠永兴冰蜜梨十颗”为题,记述对方赠送冰蜜梨之事,并借物抒怀。全诗语言质朴自然,情感真挚,既有对礼物的感激之情,又寓含劝诫之意。诗人通过对冰蜜梨色香味的描写,展现其珍稀可贵,同时以“吾儿勿多嗜”一句体现长辈的关怀与节制之道,体现了宋诗“以理入诗”“即事见理”的特点。诗歌虽短,却层次分明,由物及情,由味及理,兼具生活气息与哲思意味。
以上为【玉汝赠永兴冰蜜梨十颗】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代酬赠小品,风格简淡而意蕴深远。首联从产地入手,点明冰蜜梨的地域特色与口感特征——“甘如蜜”,奠定赞美基调。次联进一步刻画其独特品质,“味兼冰作质”不仅写出梨肉清冽爽口的物理特性,也赋予其一种高洁清凉的意象美感。第三联转入实用功能,言其可“析朝酲”“蠲烦疾”,将水果提升至疗愈身心的层面,体现出古人“药食同源”的观念。尾联笔锋一转,由赞转入劝,以父亲口吻叮嘱“吾儿勿多嗜”,既显亲情之切,又寓节制之理,使全诗在生活细节中透出理性光辉。这种“因物见理”的写法正是宋诗区别于唐诗的重要特征。全诗结构紧凑,由物及人,由味及情,再升华至人生哲理,层层递进,平淡中见深意。
以上为【玉汝赠永兴冰蜜梨十颗】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,实开宋诗一派之先。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗质而不俚,浅中见深,近世所罕见。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不以才气胜,故能独步一时。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“凡琐屑之事,皆可入诗,而意味不减,圣俞所以为不可及。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣的诗往往把日常生活中微细的情景和感想,用朴素的语言表达出来,其中常含有哲理性的体会。”
以上为【玉汝赠永兴冰蜜梨十颗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议