翻译
小园中天气晴朗,我亲自打扫庭院,坐在前轩下晒着太阳。
野鼠在山间的落叶中穿行,寒鸦在草根间啄食。
矮矮的篱笆围住田边空地,另有一条小路通向远处孤独的村落。
这幽静的情趣足以慰藉内心的孤寂,我久久停留于此,不再计较世事纷扰。
以上为【冬日杂兴六首】的翻译。
注释
1 小园:面积不大的园子,多指私人庭院,此处或为诗人居所旁的小园。
2 晴自扫:天气晴朗时亲自打扫园中落叶尘土,体现闲适生活状态。
3 曝日:晒太阳,古人冬季常有曝背取暖的习惯,亦含怡然自得之意。
4 前轩:房屋前方带有栏杆的廊台或敞厅,便于观景休憩。
5 野鼠穿山叶:野鼠在山林落叶间穿梭觅食,写冬日山野之荒寂与生机并存。
6 寒乌:寒冷季节里的乌鸦,常栖于枯树,具萧瑟意象。
7 啄草根:指鸟类在草丛中寻食,凸显冬日食物匮乏之景。
8 短篱藩隙地:用矮篱围起田边空地,“藩”即篱笆,用于圈护土地。
9 别径入孤村:另有一条小路通往偏远孤立的村庄,暗示环境僻静。
10 幽趣供岑寂:幽深之趣味可供排遣寂寞,“供”字写出自然之景对心灵的滋养作用。
以上为【冬日杂兴六首】的注释。
评析
此诗为张耒《冬日杂兴六首》之一,描绘冬日小园中的闲居生活,通过简淡的景物描写传达出诗人安于寂寞、超然物外的心境。全诗语言质朴自然,意境清冷幽静,体现了宋人“以平淡为美”的审美取向。诗人借野鼠、寒乌、短篱、孤村等意象,勾勒出一幅荒寒而不失生机的冬日图景,在岑寂中见幽趣,于平淡中蕴深情,表现出士大夫在退居生活中对自然与内心宁静的追求。
以上为【冬日杂兴六首】的评析。
赏析
本诗以白描手法展现冬日乡居生活的一幕,结构清晰,层次分明。首联写人事——扫园、曝日,动作平实却透出闲情;颔联转写动物活动,野鼠与寒乌各司其事,动静结合,使画面生动而不喧闹;颈联由近及远,从园中短篱延展至远处孤村,空间感顿出,境界渐趋开阔而仍不失幽静;尾联点明主旨,直抒胸臆,谓此等幽趣足慰寂寥,且“淹留不复论”,已无意于世俗议论,心境澄明淡泊。全诗无奇字险句,却于寻常景物中见深远意蕴,正合宋代诗人追求“平淡中有味”的艺术理想。张耒作为苏门弟子,继承欧阳修、梅尧臣以来的诗风,注重写实与理趣交融,此诗堪称典范。
以上为【冬日杂兴六首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以理胜,不尚雕华,如‘野鼠穿山叶,寒乌啄草根’,真景真趣,非模拟者所能。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗如白话,然中有筋骨,读之久而益有味,如此作是也。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“他往往用最朴素的语言来表达最细腻的感受,尤其擅长刻画日常生活中不易察觉的细节。”可与此诗颔联相印证。
以上为【冬日杂兴六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议