翻译
虫儿的鸣叫是多么悲凉啊,整夜不停地哀吟。
残缺的月亮能有多少光明呢,光辉也不过是短暂地显现。
昏黄的灯火映照着床帐,解下衣带,在夜晚躺下休息。
劳碌奔波随着清晨的太阳开始,到了晚上才暂且得以安歇。
是非争竞于贤与不贤之间,荣辱追逐于贵与贱之中。
世间纷扰从无停歇之时,如同油脂燃火相互煎熬沸腾。
渺小的人们究竟得到了什么?一生不过俯仰之间便已终了。
愚痴的孩子还自以为得意地嬉戏玩乐,通达事理者早已高飞远去。
不再营求,便可远离机巧奸诈;唯有闭口惊叹,嘲笑愚者的贪恋嗜好。
还需多多储藏美酒,待到年老迟暮之时,姑且以此度完岁月。
以上为【秋怀十首】的翻译。
注释
1. 虫鸣一何悲:虫鸣声显得多么悲哀。一何,多么,表感叹语气。
2. 竟夕不能已:整夜不停止。竟夕,整夜;已,停止。
3. 缺月能几何:残缺的月亮能持续多久。比喻美好事物短暂。
4. 光辉还暂尔:光辉也只是暂时的。尔,语气助词,相当于“而已”。
5. 青灯:光线发青的油灯,常用于形容清冷孤寂的读书或夜晚环境。
6. 解带偃宵寐:解下衣带,躺下入睡。偃,仰卧;宵寐,夜眠。
7. 劳劳随朝日:劳碌地随着朝阳开始一天的生活。劳劳,劳苦奔波貌。
8. 既夕聊此憩:到了晚上才姑且休息一下。既夕,到了晚上;聊,姑且。
9. 膏火互煎沸:像油脂被火燃烧一样相互煎熬。比喻人事纷争激烈。
10. 咋舌笑愚嗜:惊异得咬舌,讥笑愚人的贪欲。咋舌,因惊异而咬舌;愚嗜,愚昧的嗜好。
以上为【秋怀十首】的注释。
评析
此诗为张耒《秋怀十首》之一,借秋夜虫鸣起兴,抒发人生短暂、世事纷扰之感。诗人以自然景象切入,转入对人生哲理的沉思,表达了对功名利禄的厌倦和对超脱尘俗的向往。全诗语言质朴而意境深远,情感由外物触发,层层推进至生命本质的反思,体现了宋代士人典型的内省精神与淡泊情怀。诗中“是非竞贤否,荣辱争贱贵”直指社会现实的虚妄,“区区竟何有,俯仰终一世”则流露出浓重的生命虚无感。结尾归于饮酒卒岁,看似消极,实则是对现实无力改变下的精神自守。
以上为【秋怀十首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,再升华至哲理思考。开篇以“虫鸣”这一典型秋夜意象营造凄清氛围,引发对生命短暂的感慨。“缺月”象征人生不完满与时光易逝,与“青灯”“床帷”共同构成孤寂的夜晚图景。中间六句转入对世俗生活的批判:人们终日纠缠于是非荣辱,如膏火相煎,徒然消耗生命。诗人清醒地认识到“区区竟何有”,个体在历史长河中微不足道,一生不过是俯仰之间的瞬间。对比“痴儿自骄玩”与“达者已高逝”,凸显智者与庸人的分野。最后提出“无营谢巧械”的生活态度,拒绝权谋机变,以沉默冷笑面对世俗欲望,并寄望于“多贮酒”以度晚年,体现了一种退守内心、安时处顺的人生态度。全诗语言简练,节奏沉稳,情感内敛而深沉,具有强烈的哲理性与感染力。
以上为【秋怀十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》称张耒“学白乐天而得其清,近陶渊明而有其淡”,此诗正可见其清淡自然、寓理于景之风。
2. 方回《瀛奎律髓》评张耒诗“和平婉丽,不尚雕琢,而意味深长”,本篇虽非律体,然其语调平和、寓意深远,亦合此评。
3. 清代纪昀评《秋怀》组诗云:“感慨苍凉,语近情遥,宋人五古中之佳者。”此首尤具代表性。
4. 陈衍《宋诗精华录》选录《秋怀十首》,谓其“皆触物兴怀,言近旨远,足见北宋士大夫之胸次”。
5. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此首,但论及张耒时指出:“其诗能于平淡中见筋骨,往往以理语入诗而不觉其枯燥。”此诗末段即为此类。
以上为【秋怀十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议