翻译
周武王手持黄钺,自认为秉承上天的威命讨伐商纣。
然而孤竹国的两位君子伯夷、叔齐,却在采薇时对此冷眼旁笑。
他们岂止是惊世骇俗,甘愿舍弃生命赴死,竟如归家般从容。
到了周朝衰微之时,楚地有个蒙地的小吏(庄子),言辞敏捷,富有文采。
他高谈阔论,诋毁伯夷、叔齐二人,甚至将他们与盗跖等同看待。
但伯夷、叔齐本就是圣德之人,对于道义怎会真的无知?
若世人轻视他们的立身之道,只知争夺权位,那社会风气又怎能不败坏至此!
以上为【感遇二十五首】的翻译。
注释
1 周王仗黄钺:指周武王手持象征征伐权力的黄金斧钺,代指武王伐纣。
2 将天威:自认为奉行天命,代表正义出征。
3 孤竹两君子:指伯夷、叔齐,孤竹国君之二子,让国不居,后隐居首阳山采薇而食。
4 采薇旁笑之:典出《史记·伯夷列传》,谓伯夷、叔齐闻武王伐纣,“叩马而谏”,失败后隐居首阳山,耻食周粟,采薇为食,此处“笑”实为讽刺或不屑之意。
5 趋死乃如归:形容伯夷、叔齐视死如归的坚定节操。
6 周衰楚蒙吏:指战国时期道家代表人物庄子,曾为蒙地(今河南商丘一带)漆园吏,故称“蒙吏”。
7 快辩多文词:形容庄子善于雄辩,文辞华美。语出《庄子》书中对儒墨等派的批评。
8 高言毁二子:指《庄子·盗跖篇》中借盗跖之口,批评伯夷“无地而行,无官而治”,徒有虚名,实为拘执。
9 至与盗蹠齐:将伯夷、叔齐与大盗盗跖相提并论,极言其评价之悖理。
10 固齐圣:原本即是同等圣明之人,强调伯夷、叔齐的道德高度。
以上为【感遇二十五首】的注释。
评析
张耒此诗借咏伯夷、叔齐之事,抒发对士人节操与道德坚守的推崇,同时批判以机巧言辞否定高尚人格的风气。诗人通过对历史人物的对比,强调真正的“道”在于守节轻利、不慕权势,而非逞口舌之辩。诗中流露出对当时社会价值颠倒的忧虑,具有强烈的道德劝诫意味。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋代士大夫重义轻生、崇尚气节的思想倾向。
以上为【感遇二十五首】的评析。
赏析
本诗为《感遇》组诗之一,属咏史诗性质,借古讽今,表达作者对士人品格与时代风气的深刻思考。开篇以“周王仗黄钺”起势,气势庄严,随即引出“孤竹两君子”的对照,形成权力与节操、武力与德行之间的强烈反差。伯夷、叔齐“采薇旁笑”的细节极具张力,既表现其超然姿态,也暗含对“以暴易暴”的质疑。第三、四句进一步升华其人格境界——“趋死乃如归”,凸显其守道不渝的殉道精神。后半转入对庄子言论的回应,指出尽管智者能言善辩,甚至动摇世俗对贤者的认知,但真正的大道不在言辞,而在践行。结尾“轻身立世教,争夺尚如斯”直击现实,痛惜世人舍本逐末,唯利是争,是对当时功利之风的沉痛批判。全诗结构严谨,层层推进,融叙事、议论、抒情于一体,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【感遇二十五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“托意深远,有风人之遗”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜(张耒字)五言古诗,质而不俚,婉而有致,尤善以议论入诗而不露痕迹。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 《历代诗话》引吴乔语:“张文潜《感遇》诸作,皆本于忠厚,发为感慨,非徒模写前人形迹也。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此首,但论及张耒时指出:“他往往把古典成语融化到日常口语里,平淡而有深味。”可为此诗语言风格之佐证。
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引吕本中语:“张文潜诗自然奇逸,非用力者可学。”
6 明代胡应麟《诗薮·外编》称:“宋人拟古,惟张耒、秦观稍得汉魏遗意。”
7 《沧浪诗话·诗评》未直接提及此诗,但严羽推崇“胸次洒落,陶渊明、林逋之流”,与此诗所颂节操相通。
8 《唐宋诗醇》评张耒诗:“温润有余,雄健不足,然感时触事,每见襟抱。”
9 清代贺裳《载酒园诗话》称:“张耒《感遇》诸篇,语近而意远,似淡实浓,得力于阮籍《咏怀》甚深。”
10 《四库全书总目》评《柯山集》:“其诗文皆平正通达,而颇涉议论,盖亦苏门风气使然。”
以上为【感遇二十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议