谁从西域移佳蔬,遍植中原葵苋俱。
清霜严雪冻不死,寒气愈盛方芳敷。
贯金锐箭脱秋竹,剪罗巧带飘华裾。
中含金气抱劲利,穿涤炎热清烦纡。
老人食贫贪易得,大釜日煮和甘腴。
男儿五鼎食固美,当念就镬还愁吁。
翻译
是谁从西域引进了这种优良的蔬菜,广泛种植于中原大地,使葵菜、苋菜都为之逊色?
它经受得住严霜与大雪的摧残,越是寒冷,反而越能茁壮生长、散发芬芳。
它的茎秆如同穿透金石的利箭脱出秋竹,叶片如剪裁精巧的丝带飘动在华美的衣襟旁。
其中蕴含着金属性的刚劲之气,能穿透并涤除暑热,使人烦闷尽消、身心清凉。
我这年迈之人生活清贫却格外喜爱它,每天用大锅煮食,滋味甘美丰足。
米饭清香洁白,面饼柔滑可口,一顿吃饱,碗中点滴不剩。
厨房空旷冷清,几乎不见烟火,岂止是食客感叹“无鱼”那样简单。
男子汉虽以五鼎之食为荣,但更应想到釜镬之间也藏着忧愁与叹息。
以上为【波棱乃自波陵国来盖西域蔬也甚能解面毒予颇嗜之因考本草为作此篇】的翻译。
注释
1 波棱:即菠菜,古称“波棱菜”或“波斯菜”,原产于波斯(今伊朗一带),唐代通过尼婆罗国(尼泊尔)传入中国。
2 波陵国:指波斯国,古代音译有“波陵”“波琳”等,此处为菠菜来源地的泛称。
3 葵苋:指古代常见的蔬菜,葵菜和苋菜,为先秦至唐宋时期的主要菜蔬。
4 寒气愈盛方芳敷:意为天气越冷,波棱菜生长越旺盛,香气越浓,体现其耐寒特性。
5 贯金锐箭脱秋竹:形容波棱菜茎挺拔尖锐,如利箭穿金,又似新笋破竹而出。
6 剪罗巧带:比喻波棱菜叶纤长柔美,如同剪裁精致的丝带。
7 金气:中医五行中“金”对应秋季、肃杀、收敛之气,此处指波棱菜性寒凉,具清热之效。
8 穿涤炎热清烦纡:指食用后能清除体内热毒,缓解烦闷郁结。
9 大釜日煮和甘腴:每日用大锅烹煮,调以甘美汤汁。“腴”指肥美,此处形容汤味醇厚。
10 五鼎食:古代贵族祭祀或宴饮时用五鼎盛牲畜,象征高官厚禄。“就镬还愁吁”反用其意,指出即便享有富贵,亦有忧患。
以上为【波棱乃自波陵国来盖西域蔬也甚能解面毒予颇嗜之因考本草为作此篇】的注释。
评析
此诗借咏波棱(菠菜)这一自西域传入的蔬菜,抒发诗人安贫乐道、崇尚自然的情怀。全诗由物及人,由饮食而及人生哲理,既写出了波棱耐寒高洁的植物特性,又借此比喻士人坚韧不屈的品格。诗人身处清贫,却因波棱易得而感满足,体现其淡泊自守的生活态度。末尾由饱食引申到对富贵生活的反思,表达出对物质奢华的警惕与对精神自由的珍视。全篇托物言志,含蓄深远,体现了宋代文人“以蔬喻德”的审美传统。
以上为【波棱乃自波陵国来盖西域蔬也甚能解面毒予颇嗜之因考本草为作此篇】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,诗风平易晓畅而寄意深远。本诗以“波棱”为题,实则借物抒怀,展现出典型的宋诗“以理入诗”“以物见道”的特点。开篇点明波棱来自西域,突出其异域渊源,继而极力描绘其耐寒特性,赋予其刚毅不屈的品格象征。诗人用“贯金锐箭”“剪罗巧带”等比喻,将植物形态与人文意象结合,既生动又富诗意。
中间转入自身生活描写,“老人食贫贪易得”一句,坦率真挚,透露出诗人安于清贫、自得其乐的心态。而“一饱尽钵无赢馀”更是朴素中见深情,体现对简朴生活的满足。结尾由个人温饱上升至人生哲思,以“五鼎食”与“就镬愁吁”对照,警示世人勿沉迷物欲,呼应儒家“安贫乐道”的思想。全诗结构严谨,由物及人,由实入虚,层层递进,语言质朴而不失华彩,堪称咏物诗中的佳作。
以上为【波棱乃自波陵国来盖西域蔬也甚能解面毒予颇嗜之因考本草为作此篇】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“因蔬发兴,语近而旨远,有陶韦遗风”。
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以情韵胜,不尚雕琢,此篇咏物亲切,结处寓意深婉,可见其操守。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十五载:“张文潜喜食野蔬,尝谓‘草木之味,最养人心’,观此诗可知其志焉。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及张耒时指出:“其诗多写日常生活,于饮食起居中见性情,此类作品尤能体现北宋文人化俗为雅之趣。”
5 《中国农史》提及:“此诗为我国早期明确记载菠菜特性的文学作品之一,具有农业科技史价值。”
以上为【波棱乃自波陵国来盖西域蔬也甚能解面毒予颇嗜之因考本草为作此篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议