秦子我所爱,词若秋风清。
萧萧吹毛发,肃肃爽我情。
精工造奥妙,宝铁镂瑶琼。
我虽见之晚,披豁尽平生。
翻译
秦观是我所深爱之人,他的诗文如同秋风一般清朗。
那文字萧萧作响,如风吹毛发,令人精神肃然清爽。
他的诗作精巧工致,意境幽深奇妙,宛如用宝铁雕镂出美玉琼瑶。
我虽然结识他较晚,但一经接触,便如拨云见日,豁然开朗,尽释平生之郁结。
我又听说他曾与苏轼相交,如今又与你参寥子携手同行。
你们彼此唱和,往来酬答,如同钟磬每日交响鸣奏,清越动听。
东吴之地山水丰饶,草木繁茂,尚余春日的荣华美景。
可悲的是我独处远方,与你们隔绝分离,无法参与你们的唱和应答。
以上为【寄答参寥五首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,情感真挚。
2 参寥:即参寥子,北宋诗僧道潜,与苏轼、秦观等人交好,以诗名世。
3 秦子:指秦观,字少游,北宋著名词人,亦善诗,为“苏门四学士”之一。
4 词若秋风清:形容秦观诗文风格清新爽利,如秋风拂面,令人心神澄澈。
5 萧萧吹毛发:化用《礼记·乐记》“其声噍以杀……其哀心感者,其声嘽以缓”之意,形容诗文感染力强,令人毛发耸然。
6 精工造奥妙:指秦观诗作技艺精巧,意境深远微妙。
7 宝铁镂瑶琼:以珍贵金属雕刻美玉为喻,形容秦观诗文精美绝伦。
8 披豁尽平生:意为一旦读到秦观诗作,长期郁结的心境顿时开朗通达。
9 苏公:指苏轼,北宋文坛领袖,秦观、参寥、张耒皆为其门人或好友。
10 东吴:泛指今江苏南部、浙江一带,参寥与秦观曾在此地活动,山水秀丽,文化兴盛。
以上为【寄答参寥五首】的注释。
评析
此诗是张耒写给僧人参寥子的组诗之一,表达了对友人秦观(秦子)的深切敬重与思念,以及对参寥与秦观、苏轼等人诗酒唱和生活的向往。全诗情感真挚,语言清峻,结构清晰,通过比喻、对比等手法,既赞颂了秦观诗才之高妙,又抒发了自己不得参与文坛雅集的遗憾之情。诗中“词若秋风清”“钟磬日撞鸣”等句,意象鲜明,音韵和谐,体现了宋诗注重理趣与文采结合的特点。整体风格清逸而不失厚重,展现了张耒作为“苏门四学士”之一的文学修养与情感深度。
以上为【寄答参寥五首】的评析。
赏析
本诗以深情开篇,直抒对秦观的敬爱之情。“词若秋风清”一句,不仅点出秦观诗风的清峻特质,也奠定了全诗清朗的基调。继而以“萧萧吹毛发”强化这种感官冲击,使抽象的文学感受具象化,极具表现力。第三、四句转入对诗艺的评价,“精工造奥妙,宝铁镂瑶琼”运用贵重器物的比喻,凸显秦观诗歌的艺术价值。第五、六句笔锋一转,表达相见恨晚的感慨,“披豁尽平生”五字沉郁顿挫,道出心灵被震撼与启迪的深刻体验。后半部分由秦观转及参寥与苏轼的交往,“更酬而迭唱,钟磬日撞鸣”以钟磬之声喻诗文唱和,既显音律之美,又彰友情之笃。结尾两句写景抒情结合,“东吴富山水”反衬“悲予独契阔”,以乐景写哀,倍增其哀,突出了诗人孤寂落寞之情。全诗层次分明,由人及事,由情及景,收放自如,体现了宋人重才、重情、重理的审美取向。
以上为【寄答参寥五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称“文潜于秦、苏诸公共推服,语多恳至,此作可见其倾倒之诚。”
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以情胜,不尚雕饰,然时有隽语,如‘词若秋风清’之类,自是佳句。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜诗质实而有味,得陶、杜遗意。观其与参寥往复诸作,皆情真语切,无虚套。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及张耒时指出:“他常在诗里表示对苏门诸人的钦慕,语气恳挚,如赠参寥诸作,可见其性情。”
5 《宋元学案》卷二十载:“张文潜与秦少游、参寥子皆游苏氏之门,诗文往还,倡和甚密,其寄答之作,多见笃友之情。”
以上为【寄答参寥五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议