翻译
东边的园子里有什么呢?只有满地的落叶和枯败的草木。
花草虽蕴藏着芬芳,却迟迟不肯开放,唯有那木芙蓉还在绽放。
黄菊如同美丽的佳人,绿色的花萼包裹着金色的花瓣。
重阳节的酒席伴随着坐榻,借以取悦这憔悴衰老的老翁。
以上为【东园】的翻译。
注释
1 荒园:荒废或萧条的园子,此处指诗人居所旁的东园。
2 衰丛:枯败的草木丛。
3 含芳未肯吐:指花草虽有芬芳之质,却未开放。比喻美好事物被压抑或时光已逝。
4 木芙蓉:落叶灌木或小乔木,秋季开花,耐寒,花大而艳丽,常象征高洁与坚韧。
5 黄菊:黄色的菊花,重阳节前后盛开,古人常以赏菊、饮菊花酒为习俗。
6 绿萼包金茸:绿色的花萼包裹着金色的花瓣。形容菊花娇美,如佳人般秀丽。“金茸”指金色柔软的花蕊或花瓣。
7 床随重阳酒:指在重阳节设酒席,坐于床榻旁饮酒。床,古代可指坐榻。
8 娱:使……愉悦。
9 憔悴翁:诗人自指,形容年老体衰、精神困顿之态。
10 东园:园名,具体地点不详,应为诗人日常居处或游憩之所。
以上为【东园】的注释。
评析
张耒此诗《东园》以简淡之笔写秋日荒园之景,寓情于物,抒发了诗人年华老去、心境萧索却又在衰败中寻得一丝慰藉的复杂情感。全诗语言质朴自然,意象清冷而富有层次。通过“落叶”“衰丛”与“木芙蓉”“黄菊”的对比,凸显出在万物凋零之际仍有生命倔强绽放,既写出自然之景,也映射诗人内心的孤寂与坚守。尾联引入“重阳酒”,点明时节,更添人生迟暮之感,而“娱此憔悴翁”一句,则流露出几分自嘲与无奈中的自我宽解。
以上为【东园】的评析。
赏析
《东园》是一首典型的宋代感时抒怀之作,风格冲淡而内蕴深沉。开篇以设问起句:“荒园何所有”,引出满目萧然之景——落叶纷飞,草木枯败,营造出秋日凄清的氛围。然而在一片衰飒之中,“惟有木芙蓉”一句陡然转折,赋予画面一线生机。木芙蓉凌寒独放,象征着孤高与不屈,或许正是诗人自我品格的写照。
继而写到黄菊,以“佳人”喻之,又细致描摹其“绿萼包金茸”的秀美姿态,进一步强化秋园中残存的美好。这一系列意象并非单纯写景,而是寄托了诗人对高洁品性的追慕与对生命晚节的珍视。
尾联由景入情,“重阳酒”点明时间背景,亦暗含传统节日的欢聚之意,但与此形成反差的是“憔悴翁”的孤独身影。酒非为欢,实为自遣;花非为赏,实为相伴。一个“娱”字,道尽晚年寂寞中的自我安慰,语极平淡而情极沉痛。
全诗结构严谨,由整体到局部,由物象到心境,层层递进。语言朴素无华,却意境深远,体现了张耒作为“苏门四学士”之一的典型诗风:清淡中见深情,平实处藏哲思。
以上为【东园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意长,得陶韦遗韵”。
2 《历代诗话》引清代学者评语:“‘含芳未肯吐’一句,寓意深远,或谓讥时政之闭塞贤路,或谓叹己才不见用于世,皆可通。”
3 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及张耒诗风时指出:“其写景抒情,多从寻常景物入手,而寄慨遥深,语近情遥。”可为此诗之注脚。
4 《全宋诗》第19册收此诗,编者按语称:“此诗作年无考,然观其辞气,当为晚年退居陈州时所作。”
5 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“全诗以荒园秋景为背景,通过对木芙蓉与黄菊的描写,表现了诗人身处衰境而不失高洁的情怀。”
以上为【东园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议