翻译
清澈的溪流如同奔腾的虬龙,被八道山峡紧紧锁住它的咽喉。
它奔涌向前却无法脱身,猛烈地挣扎摇动,姿态骁勇刚猛。
溪水轰鸣如风雷激战,仿佛万面战鼓助其声势。
声响震动石崖,气势笼罩晴空,令人顿觉寒意。
我初来登临心怀畏惧,凝神注视良久才安定心神。
辽阔的山川无边无际,眼前方寸之目却尽收万千景象。
平生本就喜爱山林田野之趣,性情疏放,不屑于世俗的约束与警戒。
只待今夜山月升起之时,长啸一声,共度这清寂而悠长的夜晚。
以上为【石楼】的翻译。
注释
1 清溪:清澈的溪流。
2 虬:古代传说中的一种有角的龙,此处比喻溪流奔腾之态。
3 八锁:指八道峡谷或山岭环抱,形如锁链束缚溪流。
4 束其颈:形容地形险要,像扼住咽喉一般。
5 摆掣:摇动、拉扯,形容水流冲击挣扎之状。
6 姿骁猛:姿态勇猛有力。
7 嘈嘈:形容声音喧闹、响亮。
8 战风霆:如风雷交战,极言水声之大。
9 万鼓:形容水声如千军万马击鼓行进。
10 平生林野趣:一生喜爱山林田野的闲适生活。
以上为【石楼】的注释。
评析
此诗为北宋诗人张耒所作《石楼》,描绘了石楼一带险峻奇绝的自然景观,借山水之雄奇抒写诗人胸中的豪情与隐逸之志。全诗以动态笔法刻画溪流奔腾之势,融自然伟力与主观感受于一体,既显壮美,又寓幽情。诗人由景入情,从对自然的敬畏转为心灵的释放,最终寄托于山月清夜中的长啸,表达超脱尘俗、回归自然的理想人格。语言雄健,意境开阔,体现了宋诗重理趣与写实相结合的特色。
以上为【石楼】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,诗风平易流畅而富有理致。《石楼》一诗以雄奇的笔触描绘自然景观,开篇即以“清溪若奔虬”设喻,将溪流比作被困的虬龙,形象生动,极具张力。“八锁束其颈”进一步强化地形之险,赋予自然以生命与抗争意识。中间四句连用“奔腾”“摆掣”“嘈嘈”“万鼓”等词,通过听觉与视觉的双重渲染,展现溪流冲决束缚的磅礴气势。“声驱石崖动,气抱晴日冷”一句尤为精警,以“动”写声之巨,以“冷”传气之肃,使无形之声具象化,体现出宋诗尚理重感的艺术特征。后半转入抒情,诗人由观景而生畏,继而沉浸其中,终至心灵解放。“寸目罗万景”浓缩天地于眼底,体现诗人敏锐的观察力与宏阔的胸襟。结尾“会期山月出,一啸清夜永”以动作收束,长啸既是情感的宣泄,也是精神的升华,呼应前文的野趣与疏放,完成由景及情、由外而内的审美升华。全诗结构严谨,情景交融,堪称宋代山水诗中的佳作。
以上为【石楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“气势雄杰,有建安遗风”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜诗,清远闲旷中有筋骨,如‘声驱石崖动,气抱晴日冷’,非徒模山范水者可比。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“规模苏轼,而婉约过之,尤长于写景抒怀。”
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论及张耒山水之作时谓:“文潜能以平淡出奇,于细微处见精神。”
5 清代纪昀批点《宋诗纪事》:“此诗写险境逼真,后幅转入清远,结构有起伏,不失为佳构。”
以上为【石楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议