翻译
早年便跻身清贵之列,同登玉阶,共同承蒙皇帝诏命在金銮殿当值。
如同凤凰栖于高阁之上,地位安稳;却似仙鹤被锁于笼中,难以展翅高飞。
漂泊流落多年,或许本就是命中注定;虽有调动贬至远郡,却仍未正式授官。
感激您唯独不曾轻视我这憔悴之人,仍以昔日银台殿同僚的眼光看待我。
以上为【重赠李大夫】的翻译。
注释
1. 李大夫:指李绛,唐代大臣,曾任御史大夫,与白居易同朝为官,交谊深厚。
2. 清班:清要之职,指品级高、地位尊的官员行列。
3. 玉陛:宫殿前的台阶,代指朝廷。
4. 别诏:特诏,指皇帝特别召见或任命。
5. 直金銮:在金銮殿值班,指任翰林学士或在内廷供职。金銮殿为唐代翰林院所在地。
6. 凤巢阁:比喻高位显职,可能指翰林院或中书省等清贵之所。
7. 鹤锁笼:以笼中之鹤喻不得自由,暗指贬谪后行动受限、抱负难伸。
8. 流落:漂泊失意,此处指被贬江州、忠州等地的经历。
9. 量移:唐代官员贬谪后,因表现良好或遇赦而改迁较近或稍好之地,称“量移”。
10. 银台旧眼:银台指银台门,为唐代宫门之一,常代指朝廷中枢机构;“旧眼”即旧日看待的眼光,意谓仍以昔日同僚之礼相待。
以上为【重赠李大夫】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,题为“重赠李大夫”,是继前次赠诗之后再次寄赠友人李大夫之作。诗中回顾自身仕途沉浮,抒发了对命运无常的感慨,同时也表达了对友人不弃旧情、始终如一的感激之情。全诗语言质朴而情感真挚,既有自伤身世的悲凉,又有知音难遇的欣慰,体现了白居易一贯的平实风格与深沉情怀。通过凤与鹤的意象对比,巧妙传达出仕途进退之间的矛盾心理:虽曾位高权重,却终陷困顿,动辄受限。
以上为【重赠李大夫】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联回顾早年荣耀,与李大夫同登清班、共受帝诏,展现昔日并肩奋斗的荣光,奠定怀旧基调。颔联以“凤巢阁”与“鹤锁笼”形成鲜明对比:前者象征仕途巅峰时的安稳,后者则隐喻贬谪后的压抑与无力,形象生动,寓意深刻。颈联转入现实,直言多年流落已成定局,“量移”虽有,却“未成官”,暗示政治前途渺茫,充满无奈与苍凉。尾联笔锋一转,聚焦友人厚谊,“独不欺憔悴”一句尤为动人,既写出诗人处境之困顿,更凸显李大夫人格之可贵。结句“犹作银台旧眼看”,语淡情浓,余韵悠长,将全诗情感推向高潮。整体风格沉郁而不失温厚,体现了白居易晚年诗风趋于内敛、深沉的特点。
以上为【重赠李大夫】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“语意凄惋,而气格自高,非白公不能为此声。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四语写得失升沉,宛然在目。‘鹤锁笼’句尤工于比喻。”
3. 《白香山诗集笺注》(汪立名):“此诗作于忠州刺史任上,感李绛之不忘旧交而作。‘量移远郡未成官’,盖谓虽有量移之命,而未复要职也。”
4. 《唐诗选脉会通评林》:“起语追忆盛时,中联感慨时命,结处感恩知己,层次井然,情味深长。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“乐天七律,以意为主,不尚雕饰,如此类是也。”
以上为【重赠李大夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议