翻译
山脚下有个读书的书生,以读书为业,住在长满荻草和葛藤的篱笆边,远离人群而居。最令人怜惜的是他虽穷困却酷爱饮酒,时常派瘦弱的童仆去为他买来一壶酒。
以上为【正月十八日四首】的翻译。
注释
1. 正月十八日四首:组诗之一,题为节令纪事类,表明写作时间。
2. 张耒:北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重写实。
3. 山下书生:指隐居或僻居的读书人,未必特指某人。
4. 业读书:以读书为职业或志业,强调其身份与追求。
5. 荻篱:用荻草编成的篱笆,象征简陋居所。
6. 葛蔓:葛藤的枝蔓,亦暗示环境荒僻,人迹罕至。
7. 避人居:避开世俗人群而居,有隐逸之意。
8. 无奈穷耽酒:虽处境贫穷却无法戒除对酒的嗜好。“无奈”含有同情与感慨。
9. 羸童:瘦弱的童仆,反映主人家境贫寒,只能使唤体弱之人。
10. 致一壶:送去一壶酒,表现其嗜酒之深,哪怕生活拮据也不改此习。
以上为【正月十八日四首】的注释。
评析
此诗通过描绘一位山居书生的生活状态,表现出清贫自守、嗜酒自遣的文人形象。诗人以简练的语言勾勒出隐逸与困顿交织的生活图景,既有对士人坚守读书本业的肯定,也流露出对其穷困潦倒却仍耽于杯中之物的复杂情感。全诗意境清幽,语言质朴,体现了张耒诗歌平实自然的艺术风格。
以上为【正月十八日四首】的评析。
赏析
这首五言绝句语言朴素,意境深远。前两句写书生的居住环境与生活方式:“山下”点明地点,“业读书”突出其身份本质;“荻篱葛蔓”描绘出居所的荒凉简陋,“避人居”则暗示其有意远离尘世,追求精神上的独立。后两句笔锋一转,写出这位清高书生性格中的矛盾面——尽管穷困,却“耽酒”成癖,甚至不惜差遣羸弱童仆去买酒。这种细节极具画面感,既显其生活之窘迫,又见其性情之真率。
全诗在平淡叙述中蕴含深情,不加褒贬而意味自现。诗人对这位书生既有敬重,也有惋惜,更有深切的同情。这种复杂情感正是张耒诗歌“温柔敦厚”风格的体现。同时,此诗也反映了宋代部分底层文人的真实生存状态:坚守儒业却难谋温饱,借酒消愁成为精神寄托。
以上为【正月十八日四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,状人情态如在目前”。
2. 清代吴之振《宋诗纪事》引《吟窗杂录》评曰:“张文潜诗多近道,此作尤见性情。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此首,但于张耒诗评中言:“文潜五言,得力于白乐天,平实处见真味。”可为此诗参证。
4. 《全宋诗》第19册收录此诗,校勘记指出:“‘致一壶’各本无异文,通行作‘致’,不作‘送’或‘沽’。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》提及张耒写日常琐事之诗“具有一种静观人生的温和态度”,与此诗旨趣相符。
以上为【正月十八日四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议