翻译
清晨又收到东川来的书信,得知你打算在初春时节从梓州出发,准备下三峡。
读到书信中说你将至九江,我一时欣喜;可想到你要经过险峻的三峡,心中又不禁担忧发愁。
希望你在潇湘一带湿热瘴气之地能好好进食保重身体,在滟滪堆那样的惊涛骇浪中也能稳稳停泊舟船。
我想寄去两行热泪迎接你的到来,可惜长江水奔流不息,不肯向西倒流,我也无法与你相会。
以上为【得行简书闻欲下峡先以诗寄】的翻译。
注释
1. 行简:即李景俭,字行简,陇西人,唐代官员,白居易好友。
2. 东川:唐代方镇名,治所在梓州(今四川三台),此处代指李景俭所在地。
3. 春初发梓州:指李景俭计划在初春时从梓州出发顺江而下。
4. 书报九江闻暂喜:指来信提到将至九江,白居易听闻后短暂欣喜。九江,泛指长江中游地区,非确指。
5. 路经三峡想还愁:想到友人需经过险峻的三峡,心生忧虑。三峡,长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡,以水流湍急、行船危险著称。
6. 潇湘瘴雾:指湖南南部至广西一带湿热多瘴气的环境,古人认为此地易生疾病。
7. 加餐饭:嘱咐对方多进饮食,保重身体,典出古诗“努力加餐饭”。
8. 滟滪(yàn yù)惊波:指滟滪堆,原为长江瞿塘峡口的巨石,水流湍急,船只易覆,为古代著名险滩。
9. 稳泊舟:希望友人行船安稳停泊,避免危险。
10. 长江不肯向西流:化用古语“江水不西流”,比喻相思难见,无法逆流而上相迎,表达无奈之情。
以上为【得行简书闻欲下峡先以诗寄】的注释。
评析
这首诗是白居易写给好友李景俭(字行简)的一首寄怀之作。诗人通过接到来信引发情感波动,由喜转忧,表达了对友人旅途安危的深切挂念。诗中巧妙结合地理环境与内心情感,以“暂喜”与“还愁”形成情绪对比,凸显真挚友情。尾联借“长江不肯向西流”这一自然现象,抒发了无法相见的无奈与思念之深,含蓄而动人。全诗语言质朴自然,情真意切,体现了白居易诗歌“老妪能解”的风格特点,也展现了其晚年对友情的珍视。
以上为【得行简书闻欲下峡先以诗寄】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“朝来又得”开篇,点明事件起因——收到友人书信,引出下文的情感反应。“欲取春初发梓州”交代友人行程,为后文担忧埋下伏笔。颔联“书报九江闻暂喜,路经三峡想还愁”两句对仗工整,情感转折自然:“暂喜”体现初闻消息的欣慰,“还愁”则转入对旅途艰险的深切忧虑,形成鲜明对比。颈联转而叮嘱友人注意饮食与行船安全,语重心长,充满关怀。尾联尤为精彩,以“欲寄两行迎尔泪”直抒胸臆,将思念化为泪水,却又以“长江不肯向西流”作结,借用自然规律反衬人事无奈,意境深远,余味无穷。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言平实却情意绵长,充分展现白居易晚年诗歌“质而实绮,癯而实腴”的艺术境界。
以上为【得行简书闻欲下峡先以诗寄】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“语虽浅近,情极深厚,乐天寄赠之作,此类最能动人。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“起结俱有情致,中四语皆关切处,非泛然酬应之词。”
3. 《唐诗别裁集》:“喜而复愁,出于至性;末语借江流以写情,愈觉黯然。”
4. 《养一斋诗话》:“‘欲寄两行迎尔泪’,真有此情;‘长江不肯向西流’,真有此理。合情与理,故成绝唱。”
5. 《白香山诗集笺注》:“此诗全在情真,不假雕饰。三峡之愁,加餐之嘱,皆朋友肺腑语,末二句尤觉缠绵悱恻。”
以上为【得行简书闻欲下峡先以诗寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议