翻译
我与山中故交遍天下仅有三人,两位位列朝廷高官,一位隐居山林如卧白云。
你年老仍喜爱诗书一如当年的我,你虽兼有将相之荣显,却仍不如你清高超逸。
我们百年的友情如胶似漆,初心始终未改;可万里前程刚启,中途却不得不分离。
你像阿阁中高贵的鸾凤,我却如荒野田间的孤鹤,还有谁相信我们曾经是同群的伙伴?
以上为【予与山】的翻译。
注释
1. 予与山:题目含蓄,表面似自述与山的关系,实则以“山”代指隐居的朋友,表达诗人与山中故人的深厚情谊。
2. 故交海内只三人:指诗人一生知己极少,仅有三位知心朋友,凸显友情之珍贵。
3. 二坐岩廊一卧云:“岩廊”指朝廷、高位,代指居官者;“卧云”指隐居山林,过着闲云野鹤般的生活。此句言三位故交中,两人在朝为官,一人隐居。
4. 老爱诗书还似我:赞友人年老仍好读书,志趣不改,与诗人自己相似,体现精神契合。
5. 荣兼将相不如君:诗人虽身兼高位(白居易曾任太子少傅等职),却认为不如隐居之友清高自在。
6. 百年胶漆初心在:化用“胶漆相投”典故,比喻友情坚固深厚,历经岁月而不变。
7. 万里烟霄中路分:喻人生前程远大,却中途离别,表达遗憾之情。“烟霄”指高远的天空,象征仕途或理想。
8. 阿阁鸾凰:阿阁,四面有檐的楼阁,常为凤凰所栖,象征朝廷高位;鸾凰,神鸟,喻高贵之人。
9. 野田鹤:田野中的孤鹤,象征隐士,与“鸾凰”形成对比。
10. 何人信道旧同群:意谓如今境遇悬殊,谁还会相信我们曾是志同道合的朋友?感叹世事变迁与知音难觅。
以上为【予与山】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,表达了对一位隐逸友人深挚的怀念与敬重之情。全诗以“予与山”为题,实则借“山”喻人,暗指那位隐居山林的朋友。诗人通过对比自己与友人的不同人生道路——一个身居庙堂,一个心寄林泉——抒发了对友情不变的珍视,也流露出对仕途荣华的淡漠和对隐逸生活的向往。诗中情感真挚,语言质朴而意境深远,体现了白居易晚年思想由儒家入世转向道家出世的倾向。
以上为【予与山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“三人”点出友情之稀有,又以“岩廊”与“卧云”对比,暗示人生选择的不同。颔联转入对友人的直接赞美,既肯定其志趣高洁,又自谦仕途荣显不及隐逸之乐,体现白居易晚年对功名的超脱。颈联“百年胶漆”与“万里烟霄”对仗工整,时空交错,突出友情之坚与分离之痛。尾联以“鸾凰”与“野鹤”作比,形象鲜明,寓意深刻:虽身份地位迥异,但精神上仍属同群,反问句收束,余韵悠长,令人感慨。全诗语言平实而意蕴深厚,是白居易晚年酬赠诗中的佳作,展现了其“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【予与山】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天晚岁诗多尚理,然情至处自不可掩。如此诗‘百年胶漆初心在’,非久于交道者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十四:“‘老爱诗书还似我’一句最见交情,非泛泛称美。‘不如君’三字,谦而含羡,乐天胸次可见。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“‘阿阁鸾凰野田鹤’,比喻恰切,贵贱异势而志趣同源,结语反问,倍觉黯然。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“乐天赠隐者诗,每多愧己恋禄之辞。此云‘荣兼将相不如君’,诚心言也,非矫饰。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“白氏晚年七律,以情胜而非以格胜,如《予与山》诸篇,娓娓如话家常,而感人弥深。”
以上为【予与山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议