翻译
四月初夏时节,云气和煦,新长出的树叶已繁茂成荫。
微风轻拂,树影摇曳,景色秀丽,浓密的树冠覆盖着深深的庭院。
树下有一位清闲之人,整日在此幽静处徘徊寻觅。
岂止是欣赏眼前的景物,更能借此舒展烦闷的胸怀。
有时与修道之人交谈,有时聆听诗人吟咏诗句。
春日里处处是芬芳花草,入夜后常有鸟儿鸣叫不停。
偶然获得这般幽静闲适的环境,便忘却了尘世的俗念。
这才明白真正的隐士,未必一定要隐居山林之间。
以上为【玩新庭树因咏所怀】的翻译。
注释
1. 霭霭:形容云气密集,此处指四月温和湿润的气象。
2. 四月初:即农历四月之初,正值初夏,万物生长旺盛。
3. 新树叶成阴:新叶茂盛,枝叶交错形成树荫。
4. 动摇:随风摇曳,动态描写增添生机感。
5. 盖覆庭院深:树木枝叶繁茂,遮蔽了深深的庭院。
6. 无事人:指清闲自在、无所营求之人,诗人自指。
7. 竟日:整日,终日。
8. 幽寻:在幽静之处徘徊探寻,含有寻幽探胜之意。
9. 开烦襟:打开胸中郁结,使心情舒畅。
10. 真隐者,不必在山林:指出真正的隐士不一定要远离尘世,居于山林,而可在闹中取静,心远自得。
以上为【玩新庭树因咏所怀】的注释。
评析
这首诗通过描写初夏庭院中新树成荫、风景宜人的景象,抒发了诗人对闲适生活的向往与对隐逸境界的领悟。白居易以平实自然的语言,将日常所见之景与内心感悟融为一体,表达了“心远地自偏”的哲理:真正的隐逸不在于身处何地,而在于心境的超脱。全诗意境清幽,情感真挚,体现了诗人晚年追求心灵安宁、淡泊名利的思想倾向。
以上为【玩新庭树因咏所怀】的评析。
赏析
本诗为白居易晚年作品,风格恬淡自然,语言质朴流畅,展现了其“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。首联写景起兴,描绘初夏时节树木葱茏的景象,营造出宁静宜人的氛围。颔联进一步刻画树影婆娑、庭院深邃的画面,突出环境的幽静之美。颈联转入人事活动,“无事人”点出诗人自身的状态,体现其退居闲职后的从容心态。
诗中“玩时物”与“开烦襟”形成递进关系,说明外物不仅是观赏对象,更是调节心境的媒介。中间两联写与道人清谈、听诗客吟咏,以及春色芳菲、夜禽啼鸣,从视觉、听觉、精神交往等多方面展现生活的雅趣。尾联升华主题,提出“真隐者,不必在山林”的深刻见解,呼应陶渊明“心远地自偏”的思想,强调内在精神的独立与自由。
全诗结构严谨,由景入情,由外及内,层层推进,最终归结于哲理性的体悟,体现了白居易诗歌“老来渐于诗律细”的成熟境界。
以上为【玩新庭树因咏所怀】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“此诗语近情遥,得静中三昧。‘始知真隐者,不必在山林’,非阅历之深不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,意味深远。结句翻案,见地高出寻常。”
3. 《唐宋诗醇》评:“白居易晚岁诗多尚理趣,此篇尤觉冲和恬适,寓大旨于闲言散语中,可谓深于养心者矣。”
4. 《历代诗话》载:“乐天此作,不事雕饰而情景交融,于庭院小景中悟出大道理,所谓‘寸心可寄万壑’也。”
以上为【玩新庭树因咏所怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议