翻译
当年王羲之在兰亭集会,石崇于金谷园设宴。
金谷园的宴会太过奢华,兰亭雅集又缺少音乐助兴。
哪比得上今日这场聚会,在浥涧与平泉之间曲水流觞。
一杯酒、一曲管弦,虽处清贫却也随性知足。
紫色鲜嫩的林中竹笋正嫩,红色润泽的园中桃子已熟。
采摘来添作宴席佳肴,芳香甘美充满口腹。
悠闲吟咏时,暮色中的云彩碧蓝宁静;醉卧之处,春草青翠如茵。
舞姿美妙如风中花影摇曳,歌声清越似敲击寒玉般清冷。
古人珍惜白昼短暂,劝人点燃蜡烛继续欢聚。
今夜请不要说归去,让我们携手同宿于石楼之中。
以上为【游平泉宴浥涧宿香山石楼赠座客】的翻译。
注释
1. 游平泉宴浥涧:平泉,指洛阳东南的平泉庄,为唐代宰相李德裕所建园林,白居易曾常至此游览;浥涧,地名,在洛阳附近,涧水湿润,景色清幽。
2. 宿香山石楼:香山,即洛阳龙门东山之香山寺一带,白居易晚年居于此;石楼,香山寺附近的建筑,可能为其别业中的一处楼阁。
3. 逸少集兰亭:逸少,王羲之字;兰亭集会事见《兰亭序》,为东晋永和九年三月三日王羲之与谢安等四十一人于会稽山阴兰亭修禊赋诗之事。
4. 季伦宴金谷:季伦,石崇字;金谷,即金谷园,西晋富豪石崇在洛阳所建园林,常宴宾客,极尽奢华。
5. 金谷太繁华:指石崇宴会奢侈铺张,非文人清雅之会。
6. 兰亭阙丝竹:兰亭集会以饮酒赋诗为主,未载有音乐演奏,故称“缺丝竹”。
7. 浥涧平泉曲:指在浥涧与平泉之间的弯曲溪流旁举行曲水流觞之会。
8. 随分足:按照自己的境况知足,体现安贫乐道思想。
9. 紫鲜林笋嫩:紫色而新鲜的竹笋,形容春季山野之美味。
10. 古诗惜昼短,劝我令秉烛:化用《古诗十九首》“昼短苦夜长,何不秉烛游”之意,表达及时行乐、珍惜良辰之情。
以上为【游平泉宴浥涧宿香山石楼赠座客】的注释。
评析
此诗为白居易晚年退居洛阳香山时所作,记述一次与友人游宴于浥涧、夜宿香山石楼的雅集活动。诗人通过对比历史上的两大名宴——王羲之兰亭雅集与石崇金谷豪宴,指出二者或重自然清趣而缺音乐,或极尽奢华而失真朴,从而凸显本次聚会兼有自然之乐、诗酒之趣、音乐之美与友情之真,是一种理想化的文人雅集形态。全诗语言平易流畅,意境清新淡远,体现了白居易“闲适”类诗歌的典型风格,表达出其安贫乐道、崇尚自然、珍视友情的人生态度。
以上为【游平泉宴浥涧宿香山石楼赠座客】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以古今对照开篇,借“兰亭”与“金谷”两个典故引出现实雅集的独特价值。前八句通过比较,确立此次聚会“兼得二者之长”的优越性:既有兰亭的清雅自然,又有金谷的音乐之乐,却不陷于奢华,体现出中道之美。中间八句转入具体描写,从饮食、采摘、吟咏、醉卧到歌舞,层层展开一幅生动的春日游宴图景。“紫鲜”“红润”色彩鲜明,“芳滋盈口腹”写味觉之悦,“暮云碧”“春草绿”则渲染视觉之清丽。舞“艳流风”,歌“叩寒玉”,比喻精妙,动静结合,声色并茂。结尾引用古诗,点出“惜时”主题,并以“相携石楼宿”作结,余韵悠长,既显友情深厚,又寓隐逸之志。全诗语言质朴而不乏华彩,情感真挚而节制,充分展现白居易晚年“知足保和”的人生哲学与审美情趣。
以上为【游平泉宴浥涧宿香山石楼赠座客】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然其风格近“闲适”一体,为白氏晚年典型之作。
2. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有详细考订,认为作于大和年间居洛期间,属“洛中八游”系列之一。
3. 《全唐诗》卷四百五十三收录此诗,题下注:“一本题作《宴于澗中赠诸客》。”
4. 清代《唐宋诗醇》评白居易此类诗“冲和恬适,得力于陶渊明者深”,可与此诗参看。
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接论及此篇,但对白居易晚年香山生活多有考证,有助于理解诗中背景。
以上为【游平泉宴浥涧宿香山石楼赠座客】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议