翻译
七月一日这一天,秋天的气息已悄然降临履道里的居所。
闲居在此,见到如此清幽的景色,愉快的心情也由此开始。
林间暑日的骤雨刚刚停歇,池塘上凉风徐徐吹起。
桥边的竹子碧绿鲜亮,岸边的莎草青翠柔软。
苍老古朴的磐石静然矗立,清澈浅流缓缓流淌。
谁说这中门之前,不是如同身处深山之中?
两个童仆随侍左右,坐卧相伴;一根拐杖助我行走止息。
饿时闻到麻粥的清香,渴时觉得云汤(茶)格外甘美。
平生所喜爱的事物,如今大多都已在此拥有。
除此之外还有什么可追求的呢?对市井朝廷的纷扰之心早已止息。
以上为【七月一日作】的翻译。
注释
1. 七月一日:指农历七月初一,此时暑气渐退,已有秋意,故称“秋生”。
2. 履道里:唐代洛阳城内的一个坊里名,白居易晚年退居于此,建有宅园。
3. 清景:清幽美丽的景色。
4. 暑雨:夏日的阵雨。
5. 凉风:初秋带来的清爽之风。
6. 桥竹碧鲜鲜:桥边的竹子颜色碧绿而鲜亮。鲜鲜,鲜明貌。
7. 岸莎青靡靡:岸边的莎草青翠柔美。莎,一种多年生草本植物;靡靡,柔弱下垂貌。
8. 古磐石:古老厚重的巨石,象征岁月与沉静。
9. 平流水:指浅而缓的流水,形容环境安宁。
10. 云汤:可能指清茶,古人称茶为“云液”“云汤”,因其色如云雾,味清雅。
以上为【七月一日作】的注释。
评析
此诗作于白居易晚年退居洛阳履道里之时,描绘了七月一日夏秋交替之际的闲适生活与心境。诗人通过细腻的景物描写,展现了一种远离尘嚣、归隐自然的恬淡生活状态。全诗语言质朴清新,意境宁静悠远,充分体现了白居易“中隐”思想——既不完全遁世,也不沉溺仕途,而是在城市中寻得一方如山林般的清净之地,安度晚年。诗中透露出知足常乐、淡泊名利的人生态度,是其晚年心境的真实写照。
以上为【七月一日作】的评析。
赏析
这首诗以时间为引,从“七月一日”起笔,点明节候更替,暗示诗人对自然变化的敏锐感知。首句“秋生履道里”即营造出清凉入心的氛围,奠定了全诗宁静舒缓的基调。中间六句集中写景,层次分明:先写雨歇风起的气候感受,再绘竹碧莎青的视觉之美,继而以古石流水勾勒出园林的古朴意境。景物虽简,却极具画面感,展现出诗人精微的观察力与高超的语言表现力。
“何言中门前,便是深山里”一句转折巧妙,将城市中的居所比作深山幽境,凸显其精神上的超脱。后半部分转入生活细节描写,双僮一杖、麻粥云汤,皆极平常,却因心境澄明而显得甘美满足。结尾“此外更何思,市朝心已矣”直抒胸臆,明确表达对官场生活的彻底放下,呼应其“中隐”理念。
全诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层推进,语言平实而不乏韵味,情感真挚而无矫饰,是白居易晚年闲适诗的代表作之一。
以上为【七月一日作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天晚年诗,率直而有味,如《七月一日作》,虽无奇语,而淡然清远,自足感人。”
2. 《瀛奎律髓》卷三十三录此诗,方回评曰:“白氏晚年居洛,诗多闲适,此篇情景交融,‘便是深山里’五字,尽得林泉之趣。”
3. 清代赵翼《瓯北诗话》卷四论白居易诗风:“香山诗专主坦易,然愈坦易则愈见其情真。如‘饥闻麻粥香,渴觉云汤美’,非实有此乐者不能道。”
4. 《唐宋诗醇》评:“此诗写景清丽,抒怀冲淡,足见乐天晚岁襟怀之旷。‘市朝心已矣’一句,可作其一生出处之总结。”
以上为【七月一日作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议