翻译
人到老年有什么可快乐的呢?最快乐的是能够回到故乡故国。
我返回故乡园林以来,已经第九次度过寒食节了。
故乡在什么地方?就在东城边上的池塘馆舍之侧。
每当邻近人家梨花盛开之时,正是二月伊水泛出清丽颜色的时节。
那里不仅风土美好,还有众多旧日亲朋故友。
外出时可以尽情欢游,归来后便可安闲休憩。
既有官职供给俸禄,又无繁琐事务耗费心力。
只是担心安逸安稳的日子太多,这微小的身躯反而无法长久承受。
以上为【寒食】的翻译。
注释
1. 寒食:节令名,在清明前一日或二日,禁火冷食,相传为纪念介子推。唐代寒食节习俗盛行,常有踏青、祭扫等活动。
2. 人老何所乐:年老之人以何为乐?此为设问,引出下文归乡之乐。
3. 乐在归乡国:指白居易晚年定居洛阳,视为“故园”。洛阳为其祖籍所在,亦为退居之地。
4. 九度逢寒食:诗人自言已在此地度过九个寒食节,说明归居时间已久。
5. 池馆东城侧:指洛阳城东的宅第园林,白居易曾居履道里,其园宅临水,有池亭之胜。
6. 四邻梨花时:周围人家梨花盛开之时,点明时节为春初。
7. 二月伊水色:伊水,流经洛阳南境,此处借指洛阳一带春景。二月伊水清澈明媚。
8. 旧亲戚:指故乡原有的亲友族人,与“四邻”呼应,强调人情温暖。
9. 出去恣欢游,归来聊燕息:“燕息”即安息、休憩。写出进退自如、悠然自得的生活状态。
10. 有官供禄俸,无事劳心力:白居易晚年任太子少傅等闲职,有俸禄而无实务,属“分司官”,生活优裕。
以上为【寒食】的注释。
评析
这首《寒食》是白居易晚年退居洛阳时期所作,表达了诗人对归隐故园生活的满足与感恩之情,同时也流露出对过度安逸可能损害身心的隐忧。全诗语言平易自然,情感真挚深沉,体现了白居易“老来归乡、知足常乐”的生活哲学。通过描写故乡风物、亲族团聚、仕宦无忧的生活状态,展现了其晚年追求精神安宁与身体调养的双重心态。尾联“但恐优稳多,微躬销不得”一句,看似平淡却意味深远,既是对自身健康的关切,也暗含人生盛极而衰的哲理反思,使诗意由表层的安乐转向深层的生命体悟。
以上为【寒食】的评析。
赏析
本诗以“人老何所乐”开篇,直抒胸臆,立意高远,随即以“乐在归乡国”作答,奠定全诗温情基调。中间层层铺展:时间(九度寒食)、空间(池馆东城)、景物(梨花、伊水)、人事(亲戚)、生活状态(出游、燕息)、经济保障(禄俸)与心理感受(无劳心力),结构清晰,层次分明。诗人不尚雕饰,用语质朴,却将晚年生活的安定、舒适、亲情与自然之美融为一体,令人如临其境。尤为精妙的是结尾两句,“但恐优稳多,微躬销不得”,笔锋一转,从满足中生出警觉,透露出对生命脆弱的清醒认知。这种“乐中含忧”的情绪,使诗歌超越一般闲适之作,具有更深的生命哲思。整首诗体现了白居易晚年“中隐”思想——既不失仕宦之利,又享林泉之乐,堪称其人生理想的诗意写照。
以上为【寒食】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收此诗,可见在明代以前流传不广。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《寒食》,归入白居易晚年闲适诗类。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出白居易晚年定居洛阳履道里,“优游卒岁,颇得其所”,可与此诗“出去恣欢游,归来聊燕息”相印证。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗作于大和年间(约830年代)白居易任洛阳分司官时,反映其“中隐”生活理想。
5. 《白居易研究》(日本·花房英树著)指出此类诗作体现诗人对“身安”与“心安”的双重追求,尤重日常生活中的精神满足。
以上为【寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议