翻译
密集的春雪侵扰着阳气的和暖,寒冷的台阶上覆盖着短短的莎草。
草木萌芽被冻得无法舒展,鸟儿舌头仿佛僵住,鸣叫也应是稀少。
气候反常已属失序,但这场雪若迅速消融,也不算太过严酷。
就像桃花汛时的禹门之水,早晚之间终将冲开冰封,通流成波。
以上为【依韵和许待制春雪】的翻译。
注释
1 阳和:春天温暖的气候,《礼记·月令》有“阳气始生”之说,此处指春季应有的和暖之气。
2 密雪犯阳和:密集的春雪违背了春季应有的温暖气候,形容反常天气。
3 寒阶覆短莎:寒冷的台阶上覆盖着低矮的莎草(一种多年生草本植物)。
4 条牙:指草木初生的嫩芽。条,枝条;牙,萌芽。
5 鸟舌噤应多:鸟因天寒而闭口不鸣,“噤”即闭口,形容寒冷至极。
6 变令已为失:节令变异被视为失常,古代认为四时有序是天地之理,反常即“失”。
7 易消如未苛:如果雪很快融化,尚不算太过严酷。“苛”指过分、严厉。
8 桃花:桃花盛开时节所下的雨称为“桃花汛”,常在农历三月,带来春水上涨。
9 禹门水:传说龙门(即禹门)为大禹治水所开,水流湍急,春汛时尤为壮观,象征突破阻隔。
10 早晚见通波:不久之后就能看到江河解冻、水流畅通的情景,喻指困境终将解除。
以上为【依韵和许待制春雪】的注释。
评析
本诗以“春雪”为题,借自然现象抒写对时令失序的感慨,并寄寓对时局或人事变化的隐忧与希望。诗人通过细腻的观察描绘了春寒料峭、生机受抑之景,又在结尾转出一线光明,以“桃花水通波”象征困境终将过去,体现宋诗善以理入诗、寓情于景的特点。全诗结构严谨,由实入虚,语言简练而意蕴深远,展现了梅尧臣作为宋诗开山人物的典型风格——平淡中见深致,冷静中有温度。
以上为【依韵和许待制春雪】的评析。
赏析
此诗题为“依韵和许待制春雪”,是一首唱和之作,却并未局限于应酬,而是融入深刻的自然观察与哲理思考。首联从宏观落笔,“密雪犯阳和”一句即点出主题——春日降雪乃逆时之象,违背自然秩序,暗含忧虑之情。“寒阶覆短莎”进一步渲染清冷氛围,视觉与触觉交融。颔联转入微观:“条牙摧不展”写植物受寒抑制,“鸟舌噤应多”则拟人化地表现动物的沉默,两处细节生动传达出春寒的压抑感。颈联回到议论,“变令已为失”直陈天时之乱,“易消如未苛”则略作宽慰,体现理性节制的情感态度。尾联宕开一笔,以“桃花禹门水”作比,想象春汛到来、冰雪消融、江河奔流之景,既呼应前文对雪消的期待,又升华出希望与信念。全诗意脉清晰,由景入情,由情入理,体现了梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的艺术追求。其语言质朴而不乏警策,情感克制而富有张力,正是宋诗“以筋骨思理胜”的典范。
以上为【依韵和许待制春雪】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以清淡闲远为宗,而乏雄健者亦多。”此诗正可见其“清淡”一路,然末句“早晚见通波”颇有力度,非一味枯淡。
2 方回《瀛奎律髓》卷十六载:“宛陵(梅尧臣)五言律,工于发端,如‘密雪犯阳和’,气象森然,已摄全篇之神。”
3 清代纪昀批点《梅宛陵集》云:“起二语奇警,中四语皆承‘犯’字生义,结有余意,通体无懈可击。”
4 朱东润《梅尧臣诗选》指出:“此诗借春雪抒时事之忧,然不直言,惟以物候变迁示意,足见其含蓄之功。”
5 《宋诗钞》评曰:“和韵之作,最忌拘束,而此诗能于限制中翻出新意,尤以结语为妙,似不经意而寓意深远。”
以上为【依韵和许待制春雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议