翻译
清晨起身处理公务,正午时分便卧于室内闭门休息。
除了日常的公文事务外,大部分时间都消磨在弹琴与读书之中。
更何况还有清静的虚白亭,坐在其中便可远眺海门山景。
潮水涌来时,倚栏观赏;宾客到来时,便设宴相待。
整日面对云水之景,偶尔也聆听音乐管弦之声。
就这样持守此心度日,既不忙碌也不闲散。
山林太过孤寂冷清,朝廷官场又过于喧嚣烦扰。
唯有这郡府官舍之内,能得一份介于喧嚣与宁静之间的中和之境。
以上为【郡亭】的翻译。
注释
1. 郡亭:指地方官府中的亭阁,此处或为诗人所在官署内的建筑,兼具办公与休憩功能。
2. 平旦:清晨,天刚亮的时候。
3. 视事:处理公务。
4. 亭午:正午,中午时分。
5. 掩关:关闭门户,表示休息或独处。
6. 亲簿领:亲自处理文书档案等政务。“簿领”指官府账册、公文。
7. 虚白亭:亭名,可能为诗人所居郡署内的一处建筑,“虚白”出自《庄子·人间世》:“虚室生白”,意为心境空明则生光明,象征清净无欲之境。
8. 海门山:地名,唐代海门为地理要冲,位于今江苏南通一带,临江近海,可望见山势入海之景。
9. 凭槛:倚靠栏杆,多用于观赏风景。
10. 嚣静得中间:指环境既非喧嚣亦非寂静,恰处于两者之间,暗合“中隐”理念。
以上为【郡亭】的注释。
评析
本诗是白居易任地方官期间所作,体现了其“中隐”思想的核心——在仕隐之间寻求平衡。诗人通过描写日常起居、公务之余的生活情趣,展现出一种既尽职守又不失闲适的理想状态。他不取山林之隐的孤寂,亦避朝堂之喧闹,而选择在郡衙这一“中间”之地安顿身心。诗风平实自然,语言质朴流畅,情感恬淡从容,充分展现了白居易晚年追求内心安宁、顺应自然的生活哲学。
以上为【郡亭】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,层次分明,以时间顺序展开日常生活图景:从“平旦起视事”到“终朝对云水”,勾勒出一位地方官员张弛有度的节律。诗中“除亲簿领外,多在琴书前”一句,既表明诗人勤于政事,又突出其精神寄托所在——琴书代表高雅的文化生活,是士大夫修养心性的途径。
“虚白亭”不仅是物理空间,更是心灵栖居之所。“坐见海门山”视野开阔,意境悠远,使人心胸为之舒展。潮来凭槛、宾至开筵,动静相宜,人情与自然交融。
后半部分转入哲理思考:“持此聊过日,非忙亦非闲”看似平淡,实则蕴含深意——这是一种超越二元对立的生活智慧。结尾“唯兹郡閤内,嚣静得中间”点题,明确提出“中隐”的理想模式:不必归隐山林,也不必沉沦宦海,在郡衙之中亦可实现内心的自由与安宁。这种思想在白居易后期诗歌中反复出现,如《中隐》诗云:“大隐住朝市,小隐入丘樊。丘樊太冷落,朝市太嚣喧。不如作中隐,隐在留司官。”可与此诗互参。
全诗语言朴素,不事雕琢,却自有韵味,体现了白居易“老来尤爱吟”的审美取向和“知足保和”的人生观。
以上为【郡亭】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然其所倡“清远”一派,与此诗意境相近。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易事迹甚详,提及其晚年“好佛乐道,寄情山水”,可为此诗心境背景之佐证。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但其评白诗曰:“乐天诗务坦易,不尚雕饰,而情味深长。”此语适用于本诗风格。
4. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题作《郡亭》,列为闲适类作品,体现编者对其主题定位。
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接讨论此诗,但其论白居易“中隐”思想时,多次引用类似题材之诗篇,可推知对此类表达持重视态度。
6. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有简要注解,指出“虚白亭”为洛阳履道里宅中之亭,或为追忆之作,然亦有可能为任地方官时仿建命名。
7. 日本五山文学中多有效仿白居易闲适诗之作,虽无直接评论此诗者,但其接受脉络显示此类表现日常生活与心境平衡的作品影响深远。
8. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有较详考释,认为作于苏州刺史任上,约在大和年间。
9. 现存文献中暂无唐宋人对此诗的具体评语,但白居易同类题材广受后世文人推崇,尤以苏轼、陆游最为明显。
10. 此诗未见于历代重要选本如《唐诗三百首》《千家诗》等,流传不广,然其思想价值与艺术特色仍具研究意义。
以上为【郡亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议